Духовное,нравственное.классическая поэзия,Веды

Sep 15, 2012 15:14


Из письма к В.Л.Пушкину.

Христос воскрес, питомец Феба!
Дай бог, чтоб милостию неба
Рассудок на Руси воскрес;
Он что-то, кажется исчез.
Дай бог, чтобы во всей вселенной
Воскресли мир и тишина,
Чтоб в академии почтенной
Воскресли члены ото сна;
Чтоб в наши грешны времена
Воскресла предков добрадетель……

А.С.Пушкин 1816г.

/ Егише Чаренц  (1897-1937г.г.) из Армянской классическая поэзии /

***Дантова легенда**

О, вечная родильница и мать,
Что в муках из беременного чрева
Вовек не перестанет исторгать
Миллионы жизней, красок,- чудо-дева,
Что испокон веков и до сих пор
Приносит в мир весов извечный спор !

О варвар, то безумец, то мудрец,
Ты- зверь, трава, что силою заклятий
Миры сжигает, колдовской чабрец,
Миры творящий посох благодати !
Ты- дух болотный с тусклым огоньком,
Священная молитва ни о чем !...

...И надо жить, шагать, шагать вперед,
Желанья ношею взвалив на плечи,
Бессмысленно свершая жизни ход,
Чтоб звезды зажигать, гасить, как свечи,
Чтоб наважденье длилось день за днем
И жизнь казалась бесконечным сном...

****
***Гимн любви,посвященный отважным юношам будущего ***
1
Когда приходит новая весна
И в жизнь опять вступает поколенье,-
Кимвал звучащий -солнце,а страна-
В сердцах отважных юношей цветенье.
Так каждый раз -с улыбкою иной.
Так каждый раз,но неизменно-милой,
Так каждый раз-с бездонной синевой
И каждый раз с необоримой силой.
О юноша,приняв его,храни,
Храни тебе дарованное счастье,-
Девичьих глаз любовные огни
Осветят дни тревоги и несчастья.
Как винограда гроздь-ее уста,
Упейся ласками подруги нежной.
Пою любовь твою,она чиста,
Могучей вечности завет безбрежный.
2
Нам свыше предназначена она,
Непрочная весенняя отрада,
И в каждом миге гром и тишина,
Палящий зной и влажная прохлада.
Ты в поле озаренное пойдешь
Срывать цветы победною рукою,
Свой путь с эпохой в дружбе обретешь,
Не ограждаясь от людей стеною.
Не только телом,сердцем и душой-
Будь молод и поступками своими,-
Тогда и время весело с тобой
Пойдет вперед,твое прославив имя.
Твоей весны пусть блещет торжество,
Пускай твой путь уже покрыт цветами,
Ты должен сам озолотить его
Любовью крепкой,светлыми делами.
3
Иди по лугу юности весной,
И пусть весна идет с тобою рядом,
И,наслаждаясь страстью молодой,
Гляди в грядущее бесстрашным взглядом.
Своей любви вкушая первый плод,
Почувствуй сердцем истину простую,
Что для любимой ты теперь -оплот,
Твой долг-беречь подругу дорогую.
Знай!Розы нежные любви твоей
В цветущий луг тогда лишь превратятся,
Когда любовь подруги все сильней
Алмазом жизни будет разгораться.

*** /перевод с армянского-А.Ахматова/

/ Генрих Гейне (1797-1856)/

«Аллилуйя»

В вас,солнце,звезды и луна,                                          Цветы роняют свой наряд,
Мощь вседержителя видна.                                        Ветрила бурные шумят,
Чуть праведник на небо глянет-                              И хлопьями клубится снег,
Творца хвалить и славить станет.                        Лед прячет зыбь озер и рек.
Здесь,на земле,и без небес                                              Приходит время зимней встряски,
По высям взор мой не витает,-                                 Все чувства надевают маски,
Искусство божье поражает                                      Влечет веселый карнавал,
Необычайностью чудес.                                                 И опьяняет шумный бал.
Да,други,взор моих очей                                                 Но в общем вихре ликованья
На землю скромно устремлен,                                    Таятся горькие страданья.
Шедевр творения здесь он                                             Звенит сквозь пестрый котильон
Находит: то сердца людей.                                          О промелькнувшем счастье стон.
Как солнце ни горит огнем,                                          Вдруг треск.Не бойся,все пройдет,-
Как нежно в сумраке ночном                                       То,дрогнув,надломился лед,
Ни блещет месяц,сонмы звезд,                                   Растаял пласт коры морозной,
Как ни искрист кометы хвост,-                                Сковавший сердце силой грозной.
Лучи заоблачных лампад-                                              Прочь все,что хладно и сурово!
Они грошовых свеч огарки,                                            Вернулись радости-ура!
Когда подумаешь,как жарки                                       Весна-прекрасная пора-
Сердца,что пламенем горят.                                       От чар любви воскресла снова.
Весь мир в миниатюре в них:                                        Создатель! Благодать твою
Здесь дол и лес до гор крутых;                                    Познали небо и земля,
Пустыни с дикими зверями,                                         И «кирие элейсон» я
Что сердце нам скребут когтями;                           И «аллилуйя» воспою.

Здесь водопады,рек приливы,                                       Как милосерд,как добр господь
Зияют пропасти,обрывы;                                            К людским сердцам,и нашу плоть
Сады цветут,в лугах средь кашки                            Своим он духом оживил,-
Ослы пасутся и барашки;                                             Тот райский дух-любовный пыл.
Здесь бьет фонтан струей беспечной;                    Сгинь,Греция,с бряцаньем лир!
Влюбленно соловьи-бедняги,                                        Сгинь,пляска муз,весь древний мир
В честь пышных роз слагая саги,                               Сластолюбивый,сгинь! Я пеньем
Мрут от чахотки скоротечной.                               Творца восславлю с умиленьем.
Здесь все идет своей чредой;                                        Сгинь,звон языческих пиров!
Сегодня-солнышко и зной,                                             На арфе,в трепете святом,
А завтра-осень настает,                                               Как царь Давид,спою псалом!
На лес и луг туман плывет,                                        Лишь «аллилуйя» -гимн певцов

*********
/ Мисак Мецаренц  ( 1886-1908 гг.)из Арм.классической поэзии /

«Волшебство кристалла»

Вот мальчик,что на встречу солнцу встал,
И солнце перед ним горит огненнокудро.
Храня в груди мечту,он пьет прохладу утра,
И проблеск «я» в его глазах затрепетал.

Сияет гордый взгляд лучистым звонким «я»,
В котором синь небес ,источник чудотворный,
В котором жажда жить чиста,как воздух горный,
Как родниковая хрустальная струя.

Держа в руке кристалл,он смотрит не дыша.
Там зов семи цветов и там рассветной ранью,
Теней,полутонов и бликов филигранью
Плененная,парит мальчишечья душа.

Какое волшебство! Слепит ему глаза
Сверкающий прибой- в нем звезды золотые,
Вершины дальних гор ,поля, леса густые,
В нем яхонт и брильянт, гранат и бирюза...

О, небо детское,оно не знает гроз,
Так пусть ликует он,залившись звонким смехом!
Лазурь моей души ему ответит эхом,
Вскружит мне голову дурман забытых грез...

Я тоже сохранил магический кристалл
И сквозь него гляжу на пламя юной страсти.
Душа,отринувшая беды и напасти,-
Тот мальчик,что навстречу солнцу встал.

***/перевел с армянского-А.Налбандян /

«Песнь возвращения»

Пылает в сердце рана-как остер
Сплав боли и глубокого томленья.
Уже рассвет свои огни простер,
Но даже он не даст мне избавленья.

Надежда угасает,как костер,
В котором обгорели все поленья.
И все-таки былое до сих пор
Волнует и сулит мне утоленье.

Я должен жить! В превратностях судьбы
Я буду черпать силы для борьбы,
Я возвращусь - и к жизни и к надежде.

Пусть горше эта боль день ото дня,
Пусть веют ветры, душу леденя,-
Лучи любви сияют в ней,как прежде.

***/перевел с армянского- А.Налбандян/

«Забытье на берегу»

В лоне солнечных скал полудремой об'ято село,
и покой отхлебнул ветерком принесенной услады;
по реке опьяненной томленье волнами прошло,
и она брегам посылает влюбленные взгляды.

В эту пору прибрежные рощи хмельно и светло
источают неведомый запах любовной прохлады-
здесь цветы позабытые никнут, печаля чело,
по крупицам исходят их душ неразгаданных клады.

В изумрудном своем одиночестве мускус и миро
дерева выдыхают с улыбкою, в дрему клоня.
Я томлюсь в забытьи, полный звуками дальнего мира.

Голоса колдовские, неясные кличут меня
в вожделенную даль, где воспрянет мечта золотая,
и отведав нектар ветерка, я мечтаю, мечтаю...

***/перевел с армянского- Г.Кубатьян/

/ Маро Маркарян (р.1915.г.) из Армянской классическая поэзии  /

***Богатство***

Родина и сын- милее жизни,
Нет богатства для меня ценней.
Юношам что делать без отчизны?
Родина мертва без сыновей.

Родина и сын-моя отрада.
Только ими жизнь моя полна,
И других сокровищ мне не надо,
Только с ними вечная весна.

Всех сокровищ мне она дороже,
Умереть за вас готова я-
Мой сынок,веселый и пригожий,
И бесценной родины края.

***/перевод с армянского- А.Ахматова

/Яков  Хелемский/

« Искусство вернется »

Вещает обветренный туф
Гарни и Звартноца:-
"На тысячелетье уснув,
Искусство вернется.”
Проснется,взойдет из глубин
Из пыльных развалин.
И зодчий воскреснет,любим,
Понятен,реален.
Искатель,построивший храм
Из песен,из камня,
Годится в ровесники на
И нашим исканьям.
Глядим на седую резьбу
В базальтовых высях,
Которую мастер на лбу
У вечности высек,-
Сквозь тысячелетье пройти,
Остаться нетленным!
Свершения Нарекаци
Сродни этим стенам.
Что лирике годы,века,
Пристрастие к датам?
Десятого века строк
Десятого века строк
И юноши,странно тихи,
Не жаждут дискуссий
Древнейшие эти стих
В их нынешнем вкусе.
Поэзия,лавой сверкнув,
Звучит не смолкая.
Tакой вулканический туф,-
Порода такая

******
/Леонид Григорян/

*******
Как долго этот крик во тьме носило,                       Его тоски немыслимая новость
Пока не разнесло во все концы…                                    Раскалывает черствый материк.
О родина забытая,спасибо                                              Горит и возрождается виновность,
За то,что был Григор Нарекаци!                                 Не жаждущая судейства и улик.
За то,что был горюч и безутешен,                             Что суд людской,всегда судивший криво,
За то,что высь была к нему глуха,                              Пространства безучастный окоем,
За то,что был безжалостно замешан                      Когда кричит и совестится Иов
На персти первородного греха…                                   На вековечном гноище своем!

*******
/Николай Тарасов/                                                       /Максим Танк/

«Десятый Век»                                                                       «Читая Нарекаци»

Имя твое не скрою                                                                 Над книгою его стихотворений
В темном раскладе лет.                                                      Склоняюсь,как над бездной,не дыша.
Мир увлечен игрою,                                                                От этих нареканий и прозрений
Слабому места нет.                                                              Вновь содрогается моя душа.
Мир увлечен игрою,                                                                О как страдал Нарекаци в ту пору!
Храм погружен во тьму…                                                   К нам сквозь векарыданье донеслось:
Стану твоей судьбою,                                                          «Мне пожелают люди смерти скорой,
Грех на себя приму.                                                                 Я помолюсь,чтоб слово их сбылось».
Что мне моя свобода!                                                           Как жил он? Отчего с бедой своею
Весь этот гул и гам…                                                            Не совладал и жизни не был рад?
Медлю под сенью свода,                                                        Кто знает! Прах свидетелей развеян,
Свет подношу к губам.                                                          Безмолвен друг поэта-Арарат.

*******                                                                                  *******
/ Сумитранандан Пант (1900-1977гг.) из Индийской поэзии  /

***Песня Золота***

Милая птичка полнится счастьем.
Где она песню эту взяла?
Ро’сы на листьях леса блестящи,
Песня,как росы леса,светла,
Словно на каплях, светлых и чистых,
Вспыхнул от песни свет золотистый.

В яркой улыбке девственной Уши
Льется к нам с неба хмель золотой.
Утром сегодня, сон свой нарушив,
Ритм не взяла ль ты дева святой?
Золото в крыльях птицы искрится,
Амрита в песнях нежно струится.
В травах высоких гнездышко свито;
Боль,беспокойство в сердце твоем.
Птичка, откройся: было ль пробито
Робкое сердце нежным копьем?
Ночью ли знахарь темной науки
Вдул тебе в сердце этот мотив?
Днем ли взметнулись в золоте руки,
Амритой светлой птицу вспоив?
Песню верни мне, девочка- птица,
Дай золотистой в дом возвратиться!

***/перевод с индийского- А.Ахматова

духовность, стихи, поэзия, классика, переводы, Армения, нравственность

Next post
Up