«Ястреб на перчатке»

Oct 05, 2007 18:39

Закончил читать книгу А. Рау «Ястреб на перчатке». Теперь нахожусь в расстроенных чувствах от общего непонимания жизни. Создается такое впечатление, что книгу писали два разных автора.
Первая половина книги не просто хороша, ИМХО, она великолепна. Больше всего она напомнила мне книги Камши, но книги отполированные до блеска. В них есть все то, за что я люблю книги Камши. Зримый, полновесный мир (естественно, проекция нашего мира на фэнтезийную реальность. Прототип основного места действия - Испания с королем Хорхе на троне и плетущими заговоры грандами, на периферии мелькают местные отражения греков, арабов и французов). Ладный, крепко сбитый сюжет. Хороший язык. Живые, неоднозначные, многогранные персонажи, которых очень сложно разделить на «плохих» и «хороших».
Если говорить о персонажах, то отдельного упоминания стоит главный герой - придворный боевой маг, Гийом Бледный. Таким мог бы быть Роке Алва, если бы к его портрету не стали спешно пририсовывать нимб. Мудрый циник, насквозь видящий людей с их мелкими страстишками. Законченный эгоист, твердо соблюдающий свои немногочиесленные принципы (Не нарушать своих обязательств. Не убивать детей). Презираемый благородными рыцарями за чуждость высоким идеалам рыцарской чести и сам презирающий их (ибо пресловутую рыцарскую честь считает не более чем коротким поводком, на котором старые и умные мерзавцы водят молодых дураков‑идеалистов).
И при этом в книге нет ничего из того, что так раздражало у Камши, особенно в ее последних вещах. Ни запутанной метафизики, непонятно зачем и кому нужной. Ни назойливого объяснения читателю, кто прав, а кто скотина несусветная. Есть только история выдуманного мира. Есть только люди, творящие эту историю...
А вот вторая половина книги совсем другая... Нет, язык по‑прежнему хорош, место действия - тот же мир, та же страна, даже королевский боевой маг Гийом Бледный на переферии событий меняет, но характеры, но реалии, но оценки... Причем ладно бы вторая часть скатывалась на уровень стандартной среднефентезийной попсы, оно было бы обидно, но понятно - талантливый автор отдал часть работы на откуп литературному негру...
Но - фигушки. Создается впечатление, что автор второй части выдернут при помощи машины времени напрямую года из 1985‑го. Ибо все, отличающее вторую часть книги от первой - типичнейшие характерные особенности советской исторической прозы.
Итак, главный герой - прогрессивный граф провинциального графства. За десять лет своего графствования он успел сделать все то, на что в нормальной истории уходит два‑три века: отменил крепостное право, ввел свободу совести, организовал типографию, наладил печать газет, изобрел огнестрельное оружие и наладил его производство, перешел к профессиональной призывной армии, начал проводить политику активного дорожного строительства, включил экологию в состав приоритетов государственной политики (и несмотря на неоднократное повышение соседями цен на каменный уголь, продолжает использовать в своих кузнях его, сберегая леса). И говорит сей достойный дворянин цитатами из советского учебника истории для пятого класса («феодалы выжимают все соки из народа», «король собирает в своих руках всю власть. Это называется становлением абсолютизма»). И даже в качестве средства казни в его графстве используются не реакционно-монархические плаха или виселица, а революционно-якобинская гильотина.
Естественно, в книге будет и инспирированный алчными церковниками крестовый поход против вотчины свободолюбивого графа, и разгром его призывной армией закованных в броню рыцарей, и рассуждения о неумолимой логике исторического процесса...
И именно вторая часть является источником вышеозначенного недоумения. Где они нашли такого автора?
Это, впрочем, было лирическое отступление. Возвращаясь же к книге... Первую часть рекомендую. Вкусно и стильно. Вторую часть... мнэ... разве что любителям порешать литературные загадки (кстати, первая часть является вполне законченным произведением, так что ограничившись прочтением ее, вы ничего не потеряете в понимании).

книги

Previous post Next post
Up