Дневник обозревателя

Oct 22, 2017 09:26


Из телеграм-канала "Русский республиканец":

"Апофеоз" из балета Петра Ильича Чайковского "Спящая красавица", это, пожалуй, лучшая музыка для гимна, какую только можно пожелать. Да в общем Пётр Ильич сделал для этой великой мелодии только аранжировку. Гимн монархической Франции, гимн Бурбонов, гимн Генриха IV. Там совершенно дурацкие слова, отражающие лихой нрав короля Генриха, но музыка именно такая, каким должен быть государственный гимн. Россия много заимствовала в музыкальной культуре. У нас пели и "Интернационал", и "Марсельезу". Но прочувственного народного своего гимна у нас так и не получилось написать.

А успех любого национального проекта связан в том числе и с тем, чтобы песня, гимн, поднимала народ. Чтобы в процессе пения гимна душа и слёзы навернула на глаза, а потом и гордо подняла голову, чтобы гимн можно было петь и в перерыве весёлого застолья, и в военном походе. "Марсельезу" можно, "Ще не вмерлу" эту, будь она неладна, тоже поют там, чего не должно быть.  "Боже, царя храни" монархический и покорный, народ им не поднимешь, александровский слишком официален, он для кремлёвского дворца съездов написан, гимн Глинки слишком короток, чтобы в ненаписанном тексте к нему рассказать историю пробуждения страны. Что у нас остаётся ещё? Гимн "Свободной России" Гречанинова и Бальмонта? Он слаб и по тексту и по музыке. И его совершенно невозможно петь. Вообще.

"Славься" тяжёл технически в вокальном исполнении, "Вставай, страна огромная", пожалуй? Это лучшее из отечественного и со словами. Всё же до революции сумели написать великую песню. "Священная война" написана в годы Первой мировой войны, а не в 41-м.  "Священная война"  - вот наша Марсельеза, опошленная Зюгановым на митингах. Надо вернуть эту великую песню русским, тем более это  русская песня и есть, а не советская.

Но когда я слушаю "Апофеоз" из "Спящей красавицы" Чайковского, то я понимаю, что здесь гармонично всё, от музыки и до названия самого балета, который сам по себе есть лучший образ России. Россия и есть спящая красавица, только к "сволочи доверчива". Но не петь же нам слова про короля Генриха. А русского текста на эту гениальную мелодию так никто и не написал. "Дай, дай, а ну-ка я перейму, так, так..., ", - говорит наш солдат в фильме "Война и Мир" денщику капитана Рамбаля, которого играет Георгий Милляр, и который поёт в русском плену гимн старой монархической Франции. В перенятии нет ничего страшного, если русский солдат, взявший в плен француза, наполнит и его песню русским содержанием. Всё же все мы люди. И мы, и они.

К чему я это длинное предисловие? А давайте вместе послушаем эту великую музыку из балета Петра Чайковского "Спящая красавица".

https://t.me/russianrepublican/46
Previous post Next post
Up