шикарно описано, спасибо :) Для русских вопрос произношения куда сложнее. Например говорить Pavel or Paul, Mihail or Michael. Культурологи советуют говорить: I’m Pavel - that’s Paul, in English. Но в подписи не будет же так писать, так что вопрос философский.
Говорите как нравится и как хотите, чтобы вас называли. Куча народу представляется Paul'ами и на практике это никого не смущает. :)
C Павлами, Андреями, Александрами, Алексеями и Михаилами все как раз просто. Несколько тяжелее тем, у кого сколько-либо похожих имен в английском нет, родное имя англоговорящими произносится с трудом, а совсем менять самоидентификацию не хочется. Но трудности закаляют :)
Мы с датчанами сообща решили, что они будут называть меня Tolia. Немцам же не проблема выговорить Anatoli, да и вообще они чаще Herr Borodin (с ударением на второе o, заразы) говорят. А датчане к именам длиннее двух слогов малопривычные, видать.
Для русских вопрос произношения куда сложнее. Например говорить Pavel or Paul, Mihail or Michael. Культурологи советуют говорить:
I’m Pavel - that’s Paul, in English. Но в подписи не будет же так писать, так что вопрос философский.
Reply
Reply
If you don't blow your own horn, no one will do it for you. :)
Reply
Reply
C Павлами, Андреями, Александрами, Алексеями и Михаилами все как раз просто. Несколько тяжелее тем, у кого сколько-либо похожих имен в английском нет, родное имя англоговорящими произносится с трудом, а совсем менять самоидентификацию не хочется. Но трудности закаляют :)
Reply
Reply
Leave a comment