Короткая заметочка, просто не могу промолчать)))
На новогодних посиделках в бывшей "Бандаде" (Ира, прости, мне так проще в разговоре))), после завершения официальной, тематической программы отчётника мы уже просто пели всё подряд, даже и не испанское. Но я в закромах памяти отыскала старую шуточную песню Ранди "Про избыточный вес", она, во всяком случае, стилизована под "испанские напевы". И мне запомнились слова, сказанные мне после неё, кажется, Настей Романовой: "За "пОЭта" спасибо, как филолог говорю". Да, в пении и декламации я стараюсь произносить в этом слове гласные так, как они написаны: это, если я правильно помню, традиция. И в той песне была строчка: "Но намёком прекрасным и дерзким, что не зря надрывался поэт..."
Это я к чему? К тому, что во Втором заклинании Финрода Александр, во всяком случае, на первых показах и презентациях, пропевал именно так: "Льётся напев, напоённый весной - вечным крылатым пОЭтом". И еще мне ужасно нравилось, как он выделял "е" в "я однажды оставил слЕды на жемчужном песке". Это так красиво! Саша, не изменяйте этой манере, пожалуйста!))