Взято
здесьАнглийский язык не всегда просто понять, ведь многие слова употребляются не в том значение, в котором мы их воспринимаем. Да и, не зная английский язык в совершенстве, очень легко перепутать одно слово с другим, а воспринимая английские слова буквально, и вовсе есть риск попасть в глупейшую ситуацию. Перед вами самые абсурдные, нелепые и смешные ошибки "грамотных" переводчиков, которые рассмешат вас до слёз.
- Undressed custom model - Голая таможенная модель
- Can You hear me? - Ты можешь меня здесь?
- No smoking! - Пиджаки не вешать!
- Manicure - Деньги лечат
- Let it be - Давайте есть пчел
- I’m just asking - Я всего лишь король жоп
- I have been there - У меня там фасоль
- God only knows - Единственный нос бога
- We are the champions - Мы шампиньоны
- Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?
- Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
- To be or not to be? - Две пчелы или не две пчелы?
- I fell in love - Я свалился в любовь
- Just in case - Только в портфеле
- I will never give up - Меня никогда не стошнит
- Oh dear - Ах олень
- I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
- I’m going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
- May God be with you - Майская божья пчелка с тобой
- Finnish people - Конченные люди
- Bad influence - Плохая простуда
- Good products - Бог на стороне уток
- Watch out! - Посмотри снаружи!
- I know his story well - Я знаю его исторический колодец
- Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает
- I’ll be back - Я буду спиной
- Copyright - Скопировано правильно
- Hungry like the wolf - Венгры любят волков
- Stop the violence! - Пусть скрипки помолчат!
- Spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло
- Wicked design - Злобный дизайн
- Are you afraid? - Ты что, Фрейд?
- I love you baby - Я люблю вас, бабы!