Опять про Капоте. «Самодельные гробики».

Dec 23, 2020 19:13

У нас «Музыку для хамелеонов» - последний сборник Капоте - долго не переводили, и прочел я его в Штатах, когда меня пригласил туда один местный университет; поселили меня в профессорский дом, обитатели которого уехали в отпуск, а меня, значит, одного там щедро расположили, прямо на опушке леса. И был я уже, товарищи, взрослый человек, лет тридцать с небольшим. И вот читаю я ночью один, в этом доме, «Самодельные гробики» - и надо мне в сортир, а я, товарищи, не могу с постели ноги спустить. До сортира надо пройти две темные комнаты. И все мне кажется, что к окну вдруг прильнет огромное белое лицо - что же я буду делать?! Вот как надо сочинять документальные повести, товарищи; хотя я уверен, что эту последнюю повесть он выдумал с начала до конца, научившись сочинять почти так же эффектно, как жизнь.
Д.Быков
Я его не терплю местами, этого Быкова, но иногда с ним невозможно не согласиться.

Как-то пару лет назад я жаловалась (кажется, в фб), что стало невозможно читать детективы. Зная логику построения сюжета в этом жанре, я угадываю с первых страниц, кто убийца.)) Ну, учитывая, что в юности я объелась детективами, можно сказать.
Если нарушены законы жанра, то это читать просто не интересно.
В общем, мне неожиданно попалось наконец ОНО! То, от чего невозможно оторваться, пока не деберёшься до конца. Но какой облом в конце, ёлки, какой облом! Господин Капоте!))

литература, Дмитрий Быков, книги, truman capote

Previous post Next post
Up