вроде считается, что это название (Ивана Купала) имеет народно-христианское происхождение и является славянским вариантом имени Иоанн Креститель, поскольку эпитет Иоанна переводится с греческого как «купатель, погружатель» (греч. βαπτιστής). Выбор именно глагола купать для перевода эпитета «креститель» был обусловлен и собственно славянскими представлениями: праслав. kǫpati обозначало ритуальное омовение, очищение, которое осуществлялось в открытых водоёмах. Так раньше крестили. а Солнце- Ярило, и язычники Ивана Купала праздновали в день Летнего солнцестояния (21 июня), потом сдвинули к ДР Иоанна Крестителя (24 июня), когда покрестились (многие языческие праздники "ассимилирвоались"); а потом календарь обновился и это стало 7 июля. и Ивана Купала, еще называют Ярилин день (день Солнца). Имя Ярилы, как и другие слова с корнем яр-, связано с представлением о весеннем плодородии (ср. рус. яровой, ярый, укр. ярь «весна», схожие слова с тем же корнем у южных и западных славян). славянский бог радостного света, весны и тепла Ярило. Его имя, образованное от слова «яр», имеет несколько значений: 1) пронзительный весенний свет и тепло; 2) юная, стремительная и неуправляемая сила; 3) страсть и плодородие. то есть, тарктовка "сердитое», «горячее», «кипящее гневом», «ярое"- весьма, специфическая, скажем так, немного похожа на на Задорновские словесные ассоциации.
т.е, ни яриться, ярый, яростный -отношение этот праздник не имеет.
Как раз, если конкретно, то можно установить общность имени Ярило со словом ярый, «белый». В славянских словах «ярый», «яриться», в греческих. αϊρω «поднимаю» и ερ - «действие возвышения, движения вверх». И белый, поднимающийся вверх - кипящий. И корень «куп» тоже имеет значение белого, ярого, а также буйного в смысле роскошно растущего, откуда в русском языке употребительны: купавый - белый, купава - белый цветок, купавка - цветочная почка у особенно белых цветов. Корень куп может иметь и другую форму кып, откуда кыпеть и кипень (кыпень) - в значении белой накипи и вообще белизны (бел, как кипень). Во-вторых, ярый и буйный - заключают в себе понятие кипучего, неукротимого, бешеного, раздраженного; соответственно этому в санскрите kup - не только блистать, но и яриться, гневаться, слав. кыпети, кыпати, кипятиться - горячиться, сердиться. имена Куп-ало и Яр-ило обозначали одно и то же плодотворящее божество лета, что подтверждается старинным свидетельством о характере купальских игрищ.
и Ивана Купала, еще называют Ярилин день (день Солнца). Имя Ярилы, как и другие слова с корнем яр-, связано с представлением о весеннем плодородии (ср. рус. яровой, ярый, укр. ярь «весна», схожие слова с тем же корнем у южных и западных славян).
славянский бог радостного света, весны и тепла Ярило. Его имя, образованное от слова «яр», имеет несколько значений:
1) пронзительный весенний свет и тепло;
2) юная, стремительная и неуправляемая сила;
3) страсть и плодородие.
то есть, тарктовка "сердитое», «горячее», «кипящее гневом», «ярое"- весьма, специфическая, скажем так, немного похожа на на Задорновские словесные ассоциации.
т.е, ни яриться, ярый, яростный -отношение этот праздник не имеет.
Reply
В славянских словах «ярый», «яриться», в греческих. αϊρω «поднимаю» и ερ - «действие возвышения, движения вверх». И белый, поднимающийся вверх - кипящий.
И корень «куп» тоже имеет значение белого, ярого, а также буйного в смысле роскошно растущего, откуда в русском языке употребительны: купавый - белый, купава - белый цветок, купавка - цветочная почка у особенно белых цветов. Корень куп может иметь и другую форму кып, откуда кыпеть и кипень (кыпень) - в значении белой накипи и вообще белизны (бел, как кипень). Во-вторых, ярый и буйный - заключают в себе понятие кипучего, неукротимого, бешеного, раздраженного; соответственно этому в санскрите kup - не только блистать, но и яриться, гневаться, слав. кыпети, кыпати, кипятиться - горячиться, сердиться.
имена Куп-ало и Яр-ило обозначали одно и то же плодотворящее божество лета, что подтверждается старинным свидетельством о характере купальских игрищ.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment