Галеры на берегу

Oct 26, 2018 12:15


Фаланги афинян

Но Величий неких тайна
Мне до времени открылась,
Я Высокое познал.
          А. А. Блок. «Как свершилось, как случилось?..»

Сделаем небольшое добавление к предыдущему посту.



Перевод триер волоком через Коринфский перешеек

Чем больше мы углубляемся в проблему перемещения кораблей с воды на сушу, тем чаще перед нами встают загадки, разрешить которые не всегда удается. Но иногда удача улыбается. Как, например, в следующем случае.

Во второй песне Илиады, которую, как мы знаем, даже Осип Мандельштам смог с ходу прочесть лишь до половины, есть пассаж, смысл которого остается темным в переводах наших авторов. Речь идет о том, куда поставил Аякс свои двенадцать кораблей, которые он привел из Саламина:

Мощный Аякс Теламонид двенадцать судов саламинских
Вывел и с оными стал, где стояли афинян фаланги.
Пер. Гнедич
Мощный Аякс Теламоний двенадцать судов саламинских
Вывел с собою и стал, где стояли фаланги афинян.
Пер. Вересаев
          Гомер. Илиада. 2.557-8

Не дает разъяснений и наше обращение к первоисточнику

Αἴας δ᾽ ἐκ Σαλαμῖνος ἄγεν δυοκαίδεκα νῆας,
στῆσε δ᾽ ἄγων ἵν᾽ Ἀθηναίων ἵσταντο φάλαγγες
          Hom.Ill. 2.557-8

Что за афинские фаланги имеет в виду Гомер, а следом за ним Гнедич и Вересаев?

Обычные словари нам ответа не дают. Конечно, словари не обходят фаланги Александра Македонского

То, что было невозможно, он замыслил, он свершил,
Блеск фаланги македонской видел Ганг и видел Нил.
          В. Я. Брюсов. Смерть Александра

И фаланги пальцев - это тоже известно.

Только
          у пальца безымянного
                            на последней фаланге
три
          из-под бриллианта -
                          выщетинились волосика.
          В. В. Маяковский. Страсти Маяковского

Но какие во времена Трои фаланги Македонского?

На помощь приходит идеографический словарь лексикографа и софиста II века н.э. Юлия Поллукса:

τά δέ των νεωλκών ξύλα, όΐς ύποβληθεισιν έφέλκονται αϊ νήες, φάλαγγες και φαλάγγια
Деревянные направляющие, которые ставят под корабли и по которым их тащат называются фалангами.
          Julius Pollux. Onomasticon. 7.190.7

Таким образом получается, что греческие корабли вытаскивали на берег по деревянным направляющим, после чего по бортам к ним ставили подпорки.

Но откуда взять такие направляющие и вдобавок еще подпорки на необорудованном пляже, куда вынужденно вытаскивали свои суда древние греки? Это значит, что их греческие моряки должны были брать с собой на борт перед отходом из родного порта. То, что это именно так, косвенно подтверждается указанием Аполлония Родосского в Аргонавтике. Когда умирал аргонавт, на его могиле ставили как раз «корабельную фалангу» (νηίου ἐκ κοτίνοιο φάλαγξ - Apol.2.843)

На берегу затем курган был насыпан высокий
Этому мужу. На нем есть знак в назиданье потомкам -
Дикой маслины ствол корабельный листвой зеленеет
Возле подножья скалы Ахеронтской.
          Пер. Г.Ф. Церетели

Обсуждение темы продолжим в следующих постах.

галеры на берегу, Гомер, Аполлоний Родосский, фаланга

Previous post Next post
Up