>>> Pre-Scriptum. люди! никогда не давайте мне "на погляд" ваши стихи. особенно ежли первозданный их вид вам импонирует и вы не намерены его менять. а уж если намерены - тем паче не вопрошайте моего мнения, как лучше! *каецо* очевидно, в прошлой жизни я был корректором, и не сказать, чтоб очень полит... я ж их вам перепишу. то есть совсем. почти. добросовестно стараясь уложиться в заданный вами ритм и размер. но тем не менее. могу вывернуть наизнанку. что и проделал со стихотворением многотерпеливой
Джеки -
"Если я любим" . NB! оригинал рекомендую читать прежде моей переделки - а то смыслового расхождения не уловите, а в нём-то вся закавыка. продолжение следует в тексте, плэйкасте и P.S. >>>
Если Страсть "грехопаденьe" -
Значит, "согрешим"!
Прочь запреты и сомненья,
Если я любим.
И сольются два желанья,
Так нам суждено!
На просторах мирозданья
Мы теперь - одно.
Пройдена черта отсчёта,
Где-то между строк.
Ты готова для полёта?...
Ждал я, сколько мог!
Но взъярились океаны
Сладострастных дум -
Сердцу пылкому капканы
Тщетно ставил ум.
И обратно - нет дороги.
Хочешь ли свернуть?...
Распахни души чертоги -
И счастливой будь;
Слово "грех" предай забвенью -
К Страсти воспарим!
Пусть исчезнут все сомненья,
Если я любим.
GQXY
>>> P.S. как вы, мницо, уже поняли, я безвариантно отверг идею, что страсть - это грех. и соответственно перестишил стихо) сей момент призываю вас, други, к объективности и ответу - чья версия вам милее? уточняю: голосуйте не за форму, но за идею!)) >>>
>>> плэйкаст на стихо-оригинал >>> каст на мою "версию" >>> © GalaXY Hunter / 26.10.2009
This blog is a participant of the
SYNDICATE