Частушка в переводе на английский( лидер по лайкам в ФБ),
Килька плавает в томате,
Ей в томате хорошо...
Только я, едрёна матерь,
Места в жизни не нашел!..
И гениальный перевод:
Fishie in tomato sause
Swims in happy comatose...
Only me, pathetic whim,
Have no fucking way to swim!..
Егор Окунев,
https://galareana.livejournal.com/925160.htmlНеидеальное
Оснований нет для перемен, это я даже вслух замечу
По душам поговорить с кем, кого никогда не встречу
На дорогах заносы, избежать опозданий
Стихи - это когда кость в горле застрянет
Строками - бинтами зализывать раны
Плыть строго вниз, не иссякнет баллон кислорода
Глядеть, как баран, на косяк двери возле входа
Поэзия - это то, что горчит слаще меда
Это то, от чего нарастает тревога
Шебуршанье в углу, домовые торопятся съехать
Стук дверей диссонансом доносится эхом
Ритмы мыслей, речей и нервного смеха
Потолок квартиры краше синего неба
Зазвенит колокольчик, пусть кто-то услышит
Тишины бояться не стоит - столь прочная связь
В перспективе стать мне бешеным лисом
Пристрелить меня лучше прямо сейчас
Айвенго,
https://galareana.livejournal.com/924322.htmlНЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ МУЗЫКА
играл колхозник на рояли
играл божественный ноктюрн
его все слушали крестьяне
получше протчих увертюр
в пруду все рыбки сразу всплыли
коровы взвыли там и сям
в лесу сохатые застыли
и председатель пропил лям
святая музыка затихла
всё возвратилося назад
капуста в щах спокойно кисла
и зрел лениво виноград
но дух музыки не растаял
средь буден сельских человек
он уважать себя заставил
за сим начался новый век
Оозун
https://galareana.livejournal.com/923918.htmlПрочитал в новостной ленте посты своих доблестных френдов
И понял, что у меня нет ничего общего с их фейсбучной истерией,
Настроение такое, как у Джима Моррисона с его зэ эндом:
Разница лишь в том, что я пою не в Америке, а в России.
Я вообще одинаково настроен против левых сил и правых,
К их публичным выступлениям и художественным практикам,
На меня слабее действуют различного рода наркотические травы,
Чем этот дискуссионный треш и идеалогический паноптикум.
А еще меня бесят всякие поэты, художники и, прости господи, музыканты,
Все торгуют лицом и плодами своего доморощенного творчества,
Получают за это лайки, перепосты и государственные гранты
И приобретают в обществе доброе имя, фамилию и отчество.
Только шар земной от этого никуда не двинется с места,
И говно, как текло рекой, так и будет течь водопадом,
Все будут сраться века за право быть правым и повсеместным
И делить подвешенную над их головой общественную награду