(no subject)

Jan 06, 2006 19:26

Romanji
Aishiteta to nakeku niwa
Amarinimo toki wa sugite shimatta
Mada kokoro no hokorobi wo
Iyasenu mama kaze ga fuiteru
Hitotsu no mede asu wo mite
Hitotsu no mede kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara

Kawaita hitomi de dareka naite kure

The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritai dake
Doro no kawa ni tsukatta
Jinsei mo waruku wa nai
Ichido kiri de owaru nara

Kibouni michita zetsubou to
Wana ga shikakerareteru kono CHANSU
Nani ga yokute warui no ka
KOIN no omote to kura mitaita

Doredake ikireba iyasareru no darou

The real folk blues
Honto no yorokobiga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougon towakagiranai

The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritai dake
Doro no kawa ni tsukatta
Jinsei mo waruku wa nai
Ichido kiri de owaru nara

English Translation
Too much time has passed by to
lament that we were deeply in love
The wind keeps blowing, while my heart
cannot heal all the tears in it
Watching tomorrow with one eye
while keeping the other on yesterday
If only I could peacefully sleep
in the cradle of your love, again

Someone, cry for me with parched eyes

The real folk blues
I only want to know what true sadness is
Sitting in muddy water
isn't such a bad life
if it ends after the first time

Despair filled with hope
and this chance with a trap set
What's right or wrong?
It's like two sides of a coin

How long must I live till I'm healed

The real folk blues
I only want to know true happiness is
All that glitters is not gold

The real folk blues
I only want to know what true sadness is
Sitting in muddy water
isn't such a bad life
if it ends after the first time
Previous post Next post
Up