"Война и мир".

Nov 03, 2015 03:35

             Очередное западное прочтение нашего бессмертного классика. Понятно, что до эпичности Сергея Бондарчука оно вряд ли дотянет, но трейлер и подбор актёров понравились. Посмотрим, что получится на этот раз.

image Click to view

кино

Leave a comment

Comments 15

feya_lena November 3 2015, 16:43:21 UTC

Ну вот)
Только зашла посмотреть видео, а оно запрещено к просмотру )
Нашла фото актеров : Наташа блондинистая красотка с выдающимися формами, Пьер щупленький вьюнош,   Андрей смазливый красавчик)))

Reply

galaat November 3 2015, 16:47:00 UTC
Ух ты, оперативно они заблочили, сейчас поищу варианты.
Готово, наслаждайся))

Reply

feya_lena November 3 2015, 17:04:51 UTC

Пока хочется сказать "мдаааа. ..")))
Но не буду)
В конце концов мне Каренина с Найтли дюже понравилась) 

Reply

galaat November 3 2015, 17:15:44 UTC
Пока ясно, что ничего не ясно, но картинка сочная))
Заметь смысловой подтекст, экранизация Толстого идёт в разрез с санкциями, тут всё тоже не просто так. ;)
Перечитать надо-бы оригинал, да и версию Бондарчука неплохо было бы освежить в памяти.

Reply


feya_lena November 3 2015, 17:25:24 UTC

Картинка яркая,  да )
Про санкции не подумала даже )))

Бондарчука не так давно пересматривала,  а вот книгу целиком ни разу не читала)) Только как все девочки про мир и любоффь ))

Reply

galaat November 3 2015, 17:30:35 UTC
Ну и как впечатления от увиденного, цепляет всё ещё спустя полвека после выхода?))

Reply

feya_lena November 3 2015, 17:48:21 UTC

Да, он мне очень нравится)
Прекрасный фильм.

Reply

galaat November 3 2015, 17:57:06 UTC
Отлично, тоже пересмотрю в ближайшее время. ;)

Reply


socker_zucchero November 3 2015, 19:11:19 UTC
Спасибо за наводку, очень захотелось посмотреть! Кстати считаю, что американский "Онегин" 1998 года - очень удачный и атмосферный!

Reply

galaat November 3 2015, 21:04:55 UTC
Да вот, самого зацепило, хотя как показывает практика, трейлер не показатель ничего ровным счётом.

Reply

galina052007 February 21 2016, 13:52:54 UTC
это смотря што ищешь...бывает и одного символа достаточно...

... )

Reply


mikhaelkatz November 19 2015, 20:28:31 UTC
добрый день!

предлагаю дружить взаимно

Reply


stranger9 June 22 2016, 10:33:14 UTC
А название книги "Война и мір" перевели неправильно. Мир - это отсутствие войны, мір - это общество, активная часть населения. Попы не міряне. Они не в міру. Но они мирные. Хотя это не о РПЦ.

Reply

galaat June 22 2016, 11:22:11 UTC
Если начать копать в эту сторону, то название книги меньше из того, что посыпется.

Reply

stranger9 June 22 2016, 14:59:48 UTC
Отмена большевиками букв ё, i и других привела к путанице и утрате смысла многих слов. Фонетик - хрен с ней, но Ришельё стал Ришелье, ситроён стал ситроэн. А Королёвские номера в гостинице одного из российских городов превратились в королевские, хотя ни один король этот заштатный городишко не посещал. А Королёв был местный купец первой гильдии.
А что касается романа Льва Толстого, то даже многие школьные учителя неправильно понимают смысл названия романа.

Reply


Leave a comment

Up