Мир без Войны, или Лев Толстой - суперзвезда Бродвея, главный русский роман глазами американца...

Dec 18, 2016 21:55



Помните недавний скандал с изъятием, якобы, из школьной программы, главного русского романа?
И мои аргументы в посте - Библия вместо Войны и мира от экс-политзаключенной из РАО, или как манипулируют общественным мнением и дискуссии к нему, что, если дети в школе не причастятся к русской литературной классике, пусть и сложной для восприятия, они рискуют впервые ознакомиться с ней в изложении какого-нибудь ушлого голливудского режиссера, что может быть быть критичным катастрофичным для формирующегося национального самосознания и идентичности? Так вот, в продолжение темы...
Уже с месяц продвинутая  российская публика обсуждает новую постановку "Войны и мира", на Бродвее, на днях отписались МК, в лице  всем известного В.Соловьева и ряд блогеров, в частности, в О вреде преподавания литературы в средней школе
Новая тема для сетевой полемики -- бродвейский мюзикл "Война и мир", где Пьера представляет ражий мужик в бороде, похожий на Артемия Татьяновича и к тому же играющий на аккордеоне, а Наташу -- довольно милая негритянка.[Spoiler (click to open)]
Народ недоумевает. Причина недоумения очевидна. Что бы там ни говорили, что "Войну и мир" никто в школе не читает (да и потом не читает), выясняется, что все-таки читали. И помнят не только графинюшку Наташу, но и старого графа Илью Андреевича -- одного из московских тузов, и немудрящего рубаку Николая Ростова, и совсем мальчика Петю -- "Хотите изюму? Я люблю сладкое", -- погибшего в первом же бою. Все они очень важны (и запоминаются читателю), потому что для гр. Л. Н. Толстого очень важно родовое начало, и ощущением этой важности он заражает читающего. А представить себе и негра преклонных годов Илью Андреевича, и бравого афроамериканца Николая, и негритенка Петю -- этого человек русской культуры уже не в состоянии.
С американцев же спрос никакой. Для них это не национальный эпос, а всего лишь интернациональный сюжет, при интерпретации которого художник в полном своем праве привлекать хоть негров, хоть эскимосов. Что-то вроде "Федры" или "Британика".

Когда школьная программа будет избавлена -- совсем -- от русской классики, наши внуки-правнуки тоже будут воспринимать тексты типа бродвейского, как нечто вполне нормальное и естественное.

А пока пережитки мешают.
******************************************

Я, не поверив нашим уважаемым соотечественникам, решила обратиться к русскоязычной американской прессе, взявшей интервью у автора постановки и действительность превзошла все ожидания, приведу только самые яркие перлы (не пропустите подробности!) -
...Впервые он был поставлен несколько лет назад. В Нью-Йорке шёл на внебродвейской сцене, как малобюджетный. И вот теперь он - на Бродвее, в театре Imperial. Мюзикл взахлёб хвалят самые строгие нью-йоркские рецензенты.Автор либретто, стихов, музыки и оркестровки Дэйв Маллой взял за основу историю нравственного падения Наташи Ростовой, увлёкшейся Анатолем Курагиным и предавшей своего жениха Андрея Болконского, в то время как он воевал с французами. [Spoiler (click to open)]
По словам Дэйва, эта драма, полная интриг, страданий, столкновения характеров, безумной любви и бесшабашного веселья, настолько музыкальна, что сама просилась в мюзикл. Он говорил об этом во время нашей встречи в ресторане "Русский самовар", что недалеко от театра Imperial.



Наташа - Дене Бентон. Photo: Chad Batka
- Перед началом спектакля и в антракте звучат не только "Калинка" и "Катюша", но песни в исполнении Ивана Реброва, Николая Рубашкина, Владимира Высоцкого, Клавдии Шульженко... Кто занимался отбором песен?

- ...А ещё я отобрал картины для оформления сцены: портреты Толстого, Наполеона, русских царей, православные кресты. Всё это развешено на разных уровнях сцены и зрительного зала.
А в фойе мы повесили старые театральные афишки-летучки на русском языке с потёртым изображением русских атистов от Шурова и Рыкунина до Антонова и "Пусси Райот". Этакое озорство для погружения зрителей в русское сразу с театрального порога.



Пьер - Джош Гробан. Photo: Chad Batka Зрители рассаживаются на разных уровнях не только зала, но и сцены. Всюду столики. Театр превращён в зал кабаре, где зрители могут во время спектакля пить соки или коктейли. Через весь партер проложены поднятые до уровня кресел сценические подиумы, извивающиеся паркетной лентой для действия артистов (сценография Мими Лиен).
....Актёры играют, зачастую двигаясь меж кресел со зрителями, садятся рядом с ними, не позволяя им забывать, что это - театр. Вполне в традициях Вахтангова, Мейерхольда, Брехта.
Стены зала драпированы красным бархатом с висящими на портьерах картинами в золотых рамах. Это создаёт ощущение, что зрители не в театре, а в гостиной богатого русского особняка 19-го века. С потолка свисают роскошные люстры. Центральная в конце спектакля превратится в падающую Большую комету.

Звучат залихватские русские песни. У публики сразу возникает радостное предвкушение чего-то необычного, праздничного.
В зрительный зал выходят артисты, неся плетёные корзинки, из которых достают жареные пирожки и бросают публике, приговаривая по-русски "Пирожки" (с ударением на "О"), или "Раз, два, три"...
Так публика сразу втягивается в игру, а артисты дают понять, что это площадной театр, балаган сродни ярмарочному цирку.
....Поначалу русский зритель может быть шокирован при виде темнокожей Наташи Ростовой (актриса Дене Бентон, это её бродвейский дебют). Но подлинность характера, искренняя беззащитность наряду с детским упрямством покоряют, и цвет кожи актрисы перестаёшь замечать.
Впрочем, если кто-то продолжает сомневаться, что Наташа Ростова могла быть негритянкой, то пусть вспомнит Пушкина. Почему бы Наташа Ростова не могла быть внебрачной дочерью одного из многочисленных потомков Абрама Петровича Ганнибала?



Сцена из спектакля. Photo: Chad Batka
Но лучше не искать в сюжете мюзикла "Наташа, Пьер и Большая комета 1812 года" изложения толстовского романа. Это озорное шоу, лишь подсказанное Толстым. Так любил превращать романы и повести в театральное действо Юрий Любимов.
...Создатели спектакля не боятся сочетания драмы с гротеском, лиричности с пародией на оперные штампы. Публика и смеётся, и переживает до слёз. При всей маскарадности постановки, в ней остаётся тема любви и надругательства над любовью, тема верности и предательства.

Весть о великолепном спектакле разошлась по Нью-Йорку. На улице при подходе к театру - длинная очередь за билетами, несмотря на довольно высокие цены: от 100 до 270 долларов. Театралы говорят, что этот мюзикл не уступает, а в чём-то даже превосходит мюзикл "Гамильтон", ставший гвоздём сезона. И это при том, что история Александра Гамильтона, одного из отцов-основателей Соединённых Штатов, очень близка американцам, а тема русских аристократов Пьера и Наташи очень далека.



Наташа и Анатоль - Дене Бентон и Лукас Стил. Photo: Chad Batka
Автор мюзикла Дейв Маллой весь сюжет выразил в песнях. В его поп-опере совершенно нет диалогов.

- Я веду переговоры с российскими продюсерами о постановке "Прелюдий" в Москве.

- А как насчёт показа в Москве "Наташи, Пьера и Большой кометы"?

Соня - Бриттейн Ашфорд. Photo: Chad Batka
- Вас не пугает, что существует множество экранизаций романа, последняя была сделана в 2015 году?

- Нет, не пугает. И кинофильмы были, и опера, и даже мюзикл. А я сделаю своё. Мне кажется, что материал романа как раз для меня.

...Нью-йоркские газеты сообщают, что электро-поп-опера "Наташа, Пьер и Большая комета 1812 года" приносит более 1 миллиона долларов каждую неделю. Значит, мюзиклу предстоит на Бродвее долгая жизнь.

Американские критики пишут: "Спектакль нельзя пропустить, ибо это новое направление в музыкальном театре".

****************************************

Лучше всего объясняет смысл этого эксперимента над классикой (кунштюка, экзерсиса, экзекуции, профанации?) прямая речь автора постановки:
"Это наша мечта: показать российскому зрителю американское представление о героях Толстого. Мы ведь играем стилизацию, играем не русских, а наше представление о русских, и в этом иронизируем над собой. Наши герои - жители Нью-Йорка 21 века, которые надели вроде бы русские костюмы начала 19 века, а кому костюмов не хватило, вышли в том, что оказалось под рукой. Было бы интересно показать наш мюзикл в Москве."...
Ну что, будем считать, что творец оправдался? Но каково представление-то о нас? Не вижу большого прогресса в сравнении с медведем-водкой-балалайкой...
Лучше всего подытоживает впечатление от заочного знакомства с шедевром явно квалифицированное мнение уважаемого leonidluchkin, детально описавшего весь процесс создания нетленки (рекомендую для заинтересовавшихся) и подытожившего полученный результат -
[Spoiler (click to open)]
...Сравнивая две цифра - 1500 страниц романа и 70 страниц либретто, отдаленно напоминающие финальные сцены первой книги, вы понимаете, что крупное сокращение принесет и боль невосполнимой утраты. Так и есть. Что в остатке? История супружеской измены двух девиц Наташи-Элен, рефлексия на этот счет и хорошая порция самоиронии. Если представить, что группа из основных действующих лиц (их четверо) пришла к психоаналитику с хорошим чувством юмора и попыталась разобраться в природе неверности в браке, то считайте, что вы познакомились с либретто этого мюзикла. И Россия тут вообще не причем. Если вспомнить, что в США войны никогда не было, то и вопросы про батальные сцены отпадают сами собой. О войне слегка напоминает появляющийся на пару секунд где-то в верхнем проеме двустворчатых дверей Андрей Болконский, впускающий в зал клубы дыма "пожарищ" и яркий, бьющий в лицо зрителю свет прожекторов. Сначала он читает письма от супруги, затем вваливается окровавленный прямо с поля сражений. Все. "Войну", стало быть, вычеркиваем.

Теперь о "мире". Нет здесь никаких семейных уз и создаваемой веками родовой репутации, нет военных побед, провалов и судьбоносных решений, нет долга перед родиной и другой неведомой иностранному уму глупостей. В какой-то момент мне показалось, что это даже не Мулен Руж, а продолжение "Красавицы и чудовища", только без чудес, говорящей мебели, где-то, например, в заснеженной Канаде. Два библейских искусителя (Анатоль и Элен) завлекают кроткую Наташку сойти с ее высокого балкона на дно жизни, в ресторан под названием "Казино", что та и делает. А затем она вдруг пробуждается от чар и впадает в буйство покаяния, точно Мария Магдалина. И все время поет. Really...
****************************************

Так что, дорогие сограждане, не стоит убирать "Войну и мир" из школьной программы, пусть дети хоть картинки просмотрят и убедятся, что Наташа не внучка арапа Петра Великого,  а уж если что-то прочтут и смогут опровергнуть наличие инцестуозной связи между Пьером и Элен, да еще заметят линию Войны...
И раненого Андрея с его высокими облаками над головой. И старого князя Болконского. И маленькую  жену его, умершую родами, с ее "я вас всех любила и ничего дурного не делала, а вы, что вы...". И княжну Марью, лицо которой становилось прекрасным от слез...
И - всего не перескажешь, да вам и не нужно, вы-то прочли? Так вот, дети, свои и чужие, должны прочесть тоже. До знакомства с голливудскими фильмами и бродвейскими мюзиклами. Слишком долго мы смотрели на себя глазами американцев, все 90-е...
Учились по соросовским программам и учебникам, читали в школьном курсе свою историю глазами Запада, изучали Солженицына вместо Лескова, и прочая, и прочая, и прочая.
А потом мы удивляемся шашлыкам, поджаренным подростками на Вечном огне? Зря удивляемся, все закономерно и все взаимосвязано...
Для любознательных все материалы по постановке, дивитесь и наслаждайтесь -

image Click to view


[Spoiler (click to open)]Сцены презентации мюзикла 2013.

Пролог. Открытая репетиция. 2013

Кастинг на роль Наташи Ростовой 2013-2016

Репетиция арий Пьера Безухова, интервью с Гробаном

Ария Пьера. 2016

Дуэт Пьера и Наташи Ростовой

Интервью с творческой командой спектакля. 2016

Телерепортаж о премьере в театре OFF-Бродвей

Спектакль - обладатель ряда престижных наград США: «Премия Ричарда Роджерса»(2012), Премия «Obie» (2013), «Off-Broadway Alliance Awards» (2013), «Lucille Lortel Awards» (2014).

Официальная страница спектакля

театр, Россия-Запад, литература, культура и культурка

Previous post Next post
Up