День грамотности и "лингвистическая полиция", или "пропагандистская сущность" борьбы за грамотность.

Sep 08, 2016 20:29

У  наших друзей либералов сезонное предвыборное обострение, что ни материал, то разжигание протестных настроений в чистом виде, вот смотрите, это ебургский Знак, издание ройзмановской боевой подруги, эффективного медиаменеджера и издателя гр-ки Пановой -

Ассоциация учителей литературы и русского языка предложила ввести «лингвистическую полицию», которая будет защищать русский язык от обилия иностранных заимствований, сообщает Агентство городских новостей «Москва».
По словам председателя исполкома ассоциации, члена совета по русскому языку при президенте Романа Дощинского, такой закон есть во Франции. «Если в какой-то песне, например, процент заимствованных слов больше определенной границы, то эта песня, появившись раз, больше не появится. Я думаю, что если изначально прописать статус, полномочия этой «лингвистической полиции», это может быть вообще, допустим, отдел в полиции, то, как предложение, со временем этот проект мог бы изменить ситуацию. Посмотрите сейчас на названия наших кафе, магазинов - это создает тот самый процент, который обеспечивает языковую среду для ребенка», - сказал Дощинский.
По его мнению, первоочередной задачей в этом направлении должен стать пересмотр закона о государственном языке. «Нужно в законе о государственном языке прописать, что такое государственный язык, кто несет за него ответственность, и должна ли за это быть, возможно, административная ответственность», - пояснил он.
*****************************************
К этому тексту предпослана картинка, формирующая восприятие и самого текста, вполне нейтрального якобы, оценили?
А вообще-то иезуитская либероидная статейка в тему, сегодня ведь День грамотности, международный, учрежденный ЮНЕСКО -

Русский язык считается самым трудным в мире после китайского в плане изучения. Для нас - русских - это дико, а вот иностранцам вполне близко и понятно. И произношение, и диалекты, и обилие уменьшительно-ласкательных словечек, синонимов, омонимов, и, наконец, грамматика - все дается большинству из иностранцев, изучающих «великий и могучий», с большим трудом. Однако если безграмотность им простительна, то нас данный факт позорит. Впрочем, подобное явление имеет место быть независимо от языка, на котором говорит человек.Международный день грамотности призван устранить пагубный недуг, возникающий как последствие нежелания учиться и осваивать родную или нужную речь.

[Spoiler (click to open)]История праздника Международный день грамотности

Акция International Literacy Day, посвященная искоренению нежелания человека писать и говорить без ошибок, отмечают ежегодно 8 сентября. Данный праздник учредила ЮНЕСКО чуть менее полувека назад - в 1966 году. Поводом к этому событию послужила рекомендация «Всемирной конференции министров образования по ликвидации неграмотности». Мероприятие проходило в Тегеране на год раньше, осенью.

Известно, что до сих пор в мире множество безграмотных людей, не умеющих толком не писать, не читать, несмотря на явный прогресс во всех сферах жизни, особенно в области информации. Ведь кроме продвинутых Европы и Америки есть также Африка, Азия, где немало народов, не имеющих представления о том, как важно владеть навыками письма, притом уметь правильно применять их на практике.

Статистика подтверждает вышесказанное. Действительно, в настоящее время более 15% населения земного шара является безграмотным. Вряд ли вы удивитесь, узнав, что 2/3 данного показателя приходится на долю женского пола. Почти 40% неграмотных взрослых проживает в Индии, 1/5 часть - в государствах Африки. Впрочем, даже в странах достаточно высокоразвитых все еще остаются люди, не владеющие в полной мере навыками письма и чтения. Это каждый пятый человек или 160 млн. жителей. В государствах-членах ЕС безграмотны 75 млн. человек. Что касается непосредственно детского поколения, то на планете более сотни млн. ребят не посещают школьные учебные заведения.

******************************************

То, что русский язык сложен для иностранцев, это правда. Правда и то, что степень замусоренности неоправданными англицизмами крайне высока и бороться с этим нужно, вопрос только - с чего начинать?
Примеры, я думаю, можно приводить бесконечно, обратите внимание хотя бы на речь профессионалов слова - журналистов, я уж не говорю о подростковом, или профессиональном слэнге, например...
Все эти - траблы, не айс, ан масс, в совокупности с -реперными  точками, дедлайнами, брэйнстормингами и кофе-брейками - русский язык явно не обогащают, не так ли?
Кстати, интересно, когда НА наши либерастические  и иже с ними СМИ наденут кандалы, хотя бы виртуальные и оденут их В тюремные робы, опять же, строго в соответствии с законом?
Такое вообще возможно, как вы считаете?
Вот у самих либералов на этот счет мнение определенное, изложенное в преддверии 8 сентября на Эхе в материале Нужно ли журналистам повышать грамотность? -
[Spoiler (click to open)]
А новый министр образования и науки Ольга Васильева полагает, что журналисты еще и не вникают в смысл того, что говорят и слышат. Правда, главный редактор «Комсомольской правды» Владимир Сунгоркин, защищая своих подчиненных от брошенного в них камня, парирует: «Я бы не стал заострять, что журналистам надо повышать свою грамотность. Вот здесь она совершила как министр ошибку. Потому что в журналистике работают у нас не меньше 300 тысяч человек в России, там есть те, кому надо повышать грамотность, есть, кому не надо. Таким словами она могла бы не жонглировать, потому что если она так начинает…»
В начале этого лета сразу несколько интернет-изданий перепечатали инсайд журфака МГУ, которому уже года два: вместо будущих журналистов на факультет, согласно нашумевшему некогда интервью, поступают инопланетяне, у которых в проверочных диктантах «врочи» лечат «поциентов», «гиниралы»кого-то «оррестовывают», и все это как-то, если использовать их же слова, «через-чюр». Трудно не согласиться и с выводом журфаковского инсайдера: «Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне».\
Чем страшны ошибки журналистов? Тем, что СМИ по-прежнему воспринимаются как рупор литературной нормы, и за журналистами ошибки начинают довольно быстро повторять. Катастрофическому падению уровня журналистской грамотности способствовало и лояльное отношение к орфоэпическим и орфографическим ляпам: важно, считается до сих пор, что журналисты говорят, потом уже будем разбираться - как… Но ведь не только орфоэпия, орфография и стилистика страдают. С семантикой порой тоже беда, и госпоже министру некоторые смысловые заблуждения и не снились! Спутать«репрезентативность» с «презентабельностью», «иерархию» с «епархией», «укор» с «ущербом» - раз плюнуть, такие ошибки допускают даже лучшие из лучших. А штампы? Мы уже на дне, говорите? А со дна уже постучали! И журналисты то и дело бьют тревогу, даже если не обошлось без курьезов. Штампов так много, что умница Ксения Туркова даже начала составлять специальный словарь и публиковать его материалы в рубрике «Ни дня без штампа».
Почему мы пригласили к разговору именно Евгению Басовскую? Прежде всего, потому, что ее докторская была посвящена анализу «борьбы за чистоту русского языка» в советской прессе и автор убедилась в пропагандистской сущности этого представления о языковой чистоте, за которую нужно во что бы то ни стало бороться. А еще потому, что ее кафедра как раз и пытается учить студентов не только правилам, но и свободе обращения с русским словом, использованию всего его выразительного потенциала в своей профессиональной деятельности. Вот и поговорим о том, нужно ли повышать журналистам грамотность. И если да, то какую.

*******************************************
Ну, то есть, либерасты готовились заранее к этому дню, с тем, чтобы сообщить о "пропагандистской сущности" борьбы за грамотность, поговорить о том, какую грамотность нужно повышать и от души лягнуть лишний раз нового министра образования...
Впрочем, как всегда ложь была мастерски смешана с правдой в нужной пропорции, поскольку констатация факта вопиющей безграмотности множества журналистов вполне законна...
Poll
UPD
Вот, кстати, хороший и вполне актуальный материал в тему использования русского языка в России

[Spoiler (click to open)]

Язык как оружие победы




special_i_st

5 марта, 2013

Недавняя статья Тима Керби, вернее, её заголовок - «Культ священной Заграницы» - заставил меня вернуться к этой теме.
На мой взгляд, «корень зла» этого культа кроется в нашем отношении к своему родному языку. Примерно год назад в своём блоге я уже обращал внимание на недостаточно бережное отношение соотечественников к русскому языку. Сегодня же я хочу заострить внимание на одном из аспектов этой проблемы.
Знание иностранного языка в нашем обществе давно перестало быть просто элементом образованности и возможностью понимать иностранцев дома и на выезде. На сегодняшний день знание иностранного языка возведено в культ и вот уже более 20 лет считается приоритетом в культурном и профессиональном росте, залогом успешности в обществе и в карьере.
Загляните в любое представительство иностранной компании в России. Особенно технической. В большинстве случаев подавляющее число сотрудников владеет языком страны происхождения компании гораздо лучше, чем самим предметом деятельности компании. При том, что на всю компанию иностранцев - 1-2-3, а все остальные сотрудники - наши с вами соотечественники. И карьеру в таких компаниях делают не специалисты, а «языкознатели».
Загляните на сайт любого кадрового агентства - подавляющее большинство вакансий требует знания языка. При том, что на деле язык нужен далеко не всегда.
И получается, что для карьеры иностранный (чаще всего английский) язык первичен, а профессиональные знания и русский язык - вторичны. И виноваты в это мы сами. Потому что не придаём этому вопросу стратегического значения.
Ведь требуем же мы от гастарбайтеров знания русского языка, почему же не требуем того же от экспатов? Почему наши инженеры вынуждены изучать иностранный язык для работы в своей стране, а иностранные специалисты не хотят изучать русский язык, приезжая работать в Россию? Почему такое пренебрежение к родному и такое культивирование иностранного?
Всем этим мы ставим себя выше дворников-гастарбайтеров и ниже заштатного англоязычного менеджера. А так неправильно!
И для коренного изменения ситуации есть очень простой способ - выдавать «рабочие» визы только после сдачи экзамена на знание русского языка. Всем. Гражданам любой страны и любого уровня. Начиная от гастарбайтера и заканчивая западным топ-менеджером-«экспатом».
Чтобы в нашей стране с нашими гражданами разговаривали на нашем родном языке, а не на языке «потенциального противника». Чтобы русский язык изучали и знали не только иностранцы-дворники и энтузиасты, а любой бизнесмен или специалист, приезжающий или только собирающийся приехать работать в Россию. Чтобы во всех крупных городах мира открывались школы русского языка. Чтобы иностранцы смущались и подбирали слова, а не презрительно глядели на «неграмотных русских»...
И вы сильно удивитесь тому, насколько наше образование и наши люди совсем не уступают западному. И они тоже удивятся.
Радикально? Может быть... Но как поменяются приоритеты и отношение и к русскому языку, и к России! И внутри страны и за её пределами. И отношение к России через отношение к языку постепенно встанет с головы на ноги.


*******************************************
Тут уж мне придется добавить то, о чем я говорить в данном постинге не собиралась, а именно - об англификации образования в РФ, всячески  насаждаемой в последнее время.
В частности, об увеличении количества часов на изучение иностранного языка в школах, при одновременном снижении русского и введении преподавания части предметов на английском в ВУЗах (это еще при ливановском правлении). Во втором случае мотивировка - необходимость повышения рейтингов российских университетов в международных табелях о рангах...
И то и другое, равно как и Болонская система, совершенно однозначно работают на отток мозгов за границу, ориентируя лучших учащихся и студентов на работу за рубежом и поиск лучшей доли  там...

И - да, хрестоматийное бисмарковское высказывание, смысл которого - "войны выигрывают не генералы, а школьные учителя", звучащее в разных редакциях,  тоже имеет непосредственное отношение к теме...
Последняя цитата, вдогонку, служащая комментарием к фразе якобы Бисмарка (на самом деле, Оскара Пешеля):
"Эта простая, но мудрая мысль совершенно недоступна либеральному обезьяннику, захватившему власть в нашей стране. Собственно говоря, им недоступно само понятие "война" -- оно никак не укладывается в заскорузлые границы их рыночной утопии."

Россия, русский язык, инфовойна, культура, либералы

Previous post Next post
Up