Click to view
В день, когда они напали
Мне приказ был: подчиниться
Но я ждать не стал -
Взял ружье и скрылся
Много раз менял я имя
Потерял жену, ребенка,
Но со мной друзья -
Те из них, кто жив, остались
Нас старуха приютила
В доме спрятала под крышей
Немцы в дом зашли -
Умерла она неслышно
Было трое нас сегодня
Только я остался к ночи
Но опасно здесь -
Для меня границы - тюрьмы
О как ветер, ветер дует
Сквозь могилы ветер дует
Нас свобода ждёт -
Мы из тени выйдем
Les allemands e'taient chez moi,
Ils me dirent, "resigne toi,"
Mais je n'ai pas peur;
J'ai repris mon ame.
J'ai change' cent fois de nom,
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis;
J'ai la France entie're.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cache',
Les allemands l'ont pris;
Il est mort sans surprise.
О как ветер, ветер дует
Сквозь могилы ветер дует
Нас свобода ждёт -
Мы из тени выйдем
Леонард Коэн - Партизан ( перевод :Виктор Постников )
Песня Коэна «Партизан» положена на музыку, написанную певицей русского происхождения Анной Марли (Смирнова) в Лондоне, во время Второй мировой войны