Первый раз я полетела в «настоящую заграницу» больше, чем 25 лет тому назад.
Это были не страны бывшего соцлагеря, а Тунис, страна, где советский человек завсегдатаем не был. Казалось бы, «страна третьего мира», бывшая колония.
По телевизору рассказывали, что там людей «угнетают» капиталисты, но в реале всё выглядело иначе.
Но сейчас не об этом, а о туристах. Вернее, о том, как было «тогда».
Как ни искала я перед отъездом карту Туниса, достать её так и не смогла. Так что, поехала просто так. В городе ходила наугад. Приходилось спрашивать дорогу у прохожих, благо, что язык в Тунисе - французский и мне хватало словарного запаса.
Я жила у друзей, которые снимали часть виллы в одном из районов Сусса и спокойно ехала в центр города на маршрутке. В маленьких магазинчиках и на рынке по совету тех же друзей торговалась с продавцами на французском. Было забавно.
Со мной был плёночный фотоаппарат и плёнку мне меняли в том же магазине, где я её покупала. Продавец очень ловко проводил все манипуляции, засунув фотоаппарат в «чёрный ящик». И на память мне остались фотографии того времени.
А вот в Париже, куда я приехала через несколько лет, бумажные карты предлагали в каждом отеле. У меня до сих пор сохранилась та, первая карта Парижа, где я отмечала свои маршруты и обводила кружком достопримечательности.
Пригодились школьные уроки, где нас учили ориентироваться по карте. А ещё, я привезла с собой во Францию найденный с большим трудом бумажный путеводитель по Парижу и разговорник (который, кстати, не пригодился). Тогда я поняла, что понимаю на французском гораздо больше, чем могу сказать.
Сейчас трудно представить путешествие без привычных приложений. Мы не задумываясь пользуемся гугл-картами, переводчиками, поиском отелей и билетов. Мы за минуту найдём, как доехать из точки «А» в точку «В», какое кафе стоит посетить и какой магазин есть рядом с нами. Или прочитаем про достопримечательность, которая попалась на пути.
Я просто кайфую от того, как просто стало путешествовать по любой стране. Даже в горных деревеньках Перу можно найти дорогу по картам. Общаться через переводчик можно на любом языке. И вдали от родных и близких не чувствовать себя одиноким, когда можно поговорить или увидеть родные лица.
Мобильный интернет изменил не только мир путешествий. Он изменил весь мир. Кажется, что всегда так и было.И мне очень интересно, каким будет мир путешествий через десять лет.
А вы, друзья, пользовались когда-нибудь бумажными картами? А разговорниками?