Dec 27, 2009 01:36
Чаще всего свои дела я решаю одним марш-броском: начать - и не отрываться до конца, заняв у ночи время на сон. В итоге, конечно, падаю от усталости. Но какое это имеет значение, если к тому моменту все сделано? Вот и сейчас, пока кто-то занимается поведением итогов года, я готовлюсь отсыпаться и наконец включаться в праздник, который уже где-то рядом. С каждым годом он воспринимается все неоднозначнее: больше наваливается посторонних проблем, меньше времени остается на радостные приготовления. И признаюсь, ничего похожего на новогоднее настроение и близко нет. Не было.
Вчера на почте я встретила настоящего испанца. Кто-то равнодушно пожмет плечами, а для моего города - редкость. Что уж там: из иностранцев у нас в основном приезжающие учиться азиаты, негры (пардон, афроростовчане) и американцы. А вчерашний мужчина совершенно не говорил по-русски, просил у жены (француженки, болтающей не меньше чем на трех языках) un boligrafo и заставлял меня гадать: ала Мадрид или виска Каталония?.. Они трогательно едва слышно переговаривались, чтобы не привлекать к себе внимания очереди (но не мое, я все равно подслушивала), однако в диалоге с сотрудницей почты произошла нестыковка:
- А тут напишите имена получателя и отправителя по-русски.
- Зачем? - робко спросила женщина.
- Чтобы почтальоны по месту жительства адресата могли прочесть.
- Но мы отсылаем во Францию, а обратный адрес - Испания… *грустно*
- Ну и что, все равно напишите.
Дальше случилось страшное, на мой взгляд - дама при исполнении зачитала фамилию отправителя как «Агоэро». Поскольку я успела подсмотреть, что мужчину зовут Рауль Агирре, до глубины души мы оскорблялись вместе. Как можно было ошибиться?
Но речь не о том))
Tia. Твой подарок я нацепила прямо на глазах у Рауля Агирре. Успела перехвастаться, кажется, всем. Сфотографировать пока не вышло, но я не отчаиваюсь)) Спасибо тебе, моя родная. Надеюсь, я тоже не разочарую)
нефутбольное