Башня Талао была построена в 1537 г., во времена правления Карла V. Название происходит от соединения двух слов - греческого "та" (рядом, поблизости) и Лао - река, расположенная примерно в пяти километрах от башни. Посетив это сооружение, окруженное зарослями огромных кактусов, понимаешь как непроста была жизнь итальянцев во времена нашествия враждебных соседей.
2.
Башня Талао была одной из 337 башен, которые обороняли побережье. Сооружения располагались так, что с каждой было видно соседние и они коммуницировали между собой при помощи огня и пушечных выстрелов.
3.
Если смотреть на подножие башни со стороны моря, то видно пещеру природного вулканического происхождения, из которой шли подземные ходы. Справа от пещеры, в пространстве под землей, были термальные бани, слева каменные жернова.
4.
При раскопках были найдены останки, датируемые до 30000 лет назад и относящиеся к мустьерской эпохе (соответствует среднему палеолиту). Также были найдены окаменелости доисторических животных и орудия для охоты и рыбалки.
5.
Между башней и пляжем расположена небольшая стоянка малых судов, которые доставляются на воду при помощи крана. Старые рыбацкие посудины тоже украшают пейзаж, на некоторых были интересные граффити с рыбками.
6.
7.
Последним владельцем башни (в 1900-х гг.) был Амедео Рокко Арментано, родом из коммуны Морманно. Он был философ, музыкант, массон. Дом был построен для развлечения друзей и важных гостей.
8.
Они использовали природные термальные бани. В доме происходили собрания массонского ордена и совершались эзотерические обряды.
9.
Печь крематория - для сжигания трупов погибших животных и умерших во время осады и военных действий воинов.
10.
Центральная комната для отдыха находящихся в башне воинов.
11.
Окна расположены так, чтобы был обзор на все стороны света. Это было необходимо, чтобы заметить приближение врагов с любого направления.
12.
Самый лучший обзор - с верхней смотровой площадки, на которой последний хозяин занимался астрономическими наблюдениями.
13.
Видимо, творчество туристов не приветствуется и вход на башню закрыт на замок, который нам открыл местный житель, по своей доброй инициативе сопровождающий туристов и рассказывающий на понятном четком английском основные вехи истории башни Талао.
14.
Волонтер Франко Капуто предложил оставить запись в журнале, который ведется для статистики, а также прислал нам фотографию на фоне улыбающегося "лица" башни.
Несколько видов с башни на старый город Скалея с домиками, построенными прямо на горе, и море.
16.
Пляж пуст - в первомайские дни температура воздуха составляла 21', а воды была 17', но мы купались - не долго и с удовольствием, ибо жаркое солнце припекало, как летом. В камнях были замечены загорающие.
17.
На этой фотке видна улица, где мы жили в гостинице с одноименным городу названием "Scalea". Первый поворот налево, напротив маленького дома с розовым фасадом.
18.
Виды с верхней площадки потрясающие, можно было долго любоваться. Наша экскурсия продлилась меньше получаса, но впечатления оставила колоссальные.
19.
Всем хорошей погоды и прекрасного настроения! У нас идет дождик, но смотрю на фотки и душа переносится в солнечную Италию с ее лазурным морем и удивительной архитектурой.