О словах и книгах

Apr 10, 2015 23:48

Ошибки бывают разные. Есть просто опечатки, есть и некоторое равнодушие к слову.
Читаю у одной дамы, что она была "расстрогана". Согласитесь, это сильно. Радуюсь, что сия дама не относится к числу моих друзей. Догадываюсь, что она написала это по аналогии с "расстроена", но звучит все равно неприятно, мне напоминает столовские "беф строганов", которые готовили из страшных обрезков.
Также страшновато бывает встретить "в заключении он сказал..." Автор текста вряд ли понимает, что тут одна буква меняет смысл совершенно. И заметьте, речь не идет о заключении договора или об окончании научной работы. Можно было бы заподозрить тайное желание, чтобы героя поста арестовали, и он начал свои ценные мысли транслировать из крепко запертого помещения.
Когда же о времени говорят "в течении", то это может показаться даже поэтичным, представляешь себе время рекой, потоком воды. И не будем сейчас вспоминать о "войти дважды", один раз пропустили это в школе, второго раза уже не представилось.
***
Но не все мне находить огрехи у других. Делюсь своими мыслями о книгах с другой библиотекой. Выдавали они с моими рекомендациями книгу "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков". Оказалось, что многие были недовольны. Книга не понравилась. Что можно сказать? Удивиться тому, что не так уж далеко эта библиотека от нашей, а состав читателей совершенно другой? Сначала мне это показалось обидным, теперь я уже и не знаю, есть ли смысл посылать им мои тексты. Может, стоит быть эгоистичной и радовать только своих читателей? Их вкусы и пристрастия мне знакомы, а вот в другую библиотеку, как выяснилось, ходят совершенно другие посетители.

читатели, библиотека, ошибки, книги

Previous post Next post
Up