Языковое

Jul 31, 2012 14:13

JJJ:
Я слышал много "переводов" названия "Iron Maiden".
До сих пор лидироала "Железная Целка"...
Но "УТЮГ ДЕВСТВЕННОСТИ" ...

[Poland] lack of souvenirity

«disaster preparedness» в итальянской интерпретации оказывается «дайсостэ приподнёс»

«Can I show you my GDP? It is big and growing...» Хорошая вообще прелюдия для экономистов

йазыг

Previous post Next post
Up