Кто бы мог подумать, что термин "бабки" по отношению к деньгам ввел в обиход великий русский писатель Лев Николаевич Толстой. Причем сделала это очень ловко и в духе современных экономических теорий.
Дело было аж в 1886 году, когда вышла статья Толстого "Так что же нам делать?" в которой Лев Николаевич пишет о природе денег:
Известные, какие бы то ни было деньги получают ход между людьми только тогда, когда их насильно требуют со всех. Только тогда каждому они становятся нужны для откупа от насилия, только тогда они получают постоянную меновую ценность. И получает ценность тогда не то, что удобнее для обмена, а то, что требуется правительством.
Писатель использует слово "бабки", чтобы проиллюстрировать свое объяснение того, почему деньги приобретают ценность:
...будут требоваться бабки (правительством в качестве оплаты налогов, сборов и т. д.) - бабки будут ценность (и становятся деньгами).
Бабки изначально старинная русская игра, в которой бабкой (метательным снарядом) выбивают из круга кости, расставленные определенным образом.
И смысл таков, что мол Правительство может назаначить в деньги любую фигню, и мы никуда не денемся. Да и деньги собсвенно, фигня. Это как раз в духе Современной Монетарной Теории (MMT).
С подачи американского экономиста, сотрудника Института Леви связь между MMT и творчеством Льва Толстого ушла в США, и там народ реагирует вполне благожелательно.
"You have drilled 'babki' into my vocabulary. Thanks!" Т.е. включю "бабки" в мой словарик.
Надеемся, Госдеп США не обвинит русских и Льва Николаевича ещё и в подрыве их могучей экономики.