Als man sich gerade über die Beschießung von Shanghai durch die Japaner erregte und ich Karl Kraus bei einem der berühmten Beistrich-Problemen antraf, sagte er ungefähr: Ich weiß, daß das alles sinnlos ist, wenn das Haus in Brand steht. Aber solange das irgend möglich ist, muß ich das machen, denn hätten die Leute, die dazu verpflichtet sind, immer darauf geachtet, daß die Beistriche am richtigen Platz stehen, so würde Shanghai nicht brennen.“
[5] (At a time when one was generally decrying the bombardment of Shanghai by the Japanese, I met Karl Kraus struggling over one of his famous comma problems. He said something like: I know that everything is futile when the house is burning. But I have to do this, as long as it is at all possible; for if those who are obliged to look after commas had always made sure they were in the right place, then Shanghai would not be burning.)