Trans for Koki MANUAL.35, Info on Kame going to Ueda's show, AKAME mag trans & CDTV Ranking :D

Mar 18, 2009 17:05

Translation for Tanaka Koki MANUAL.35, Info on Kame going to Ueda's stageshow, AKAME magazine translation & CDTV Ranking for the most trendy male artist.

Translation for Tanaka Koki MANUAL.35
Just the part he said to every KAT-TUN members.

P.S.
Kame it had been hard on you this three months
I really like the Kame who works hard.
Just continue to be like this

When I heard Nakamaru is acting in a drama I'm really worried.
Now you're an outstanding lead actor
The you who works hard is the best.

Ueda is good at turning something into his own thing.
Romeo & Juliet is a work I really like so towards how Ueda will act it out I'm half looking forward, half worried when going to see the show.
Romeo? If you're being asked so then it's not Romeo
Laugh
But I got a shock.
The Romeo that Ueda Tatsuya is is very perfect
It's a great stage show
I tried not to let my tears roll down but tears welled up in my eyes
I did give some little comments as after all based on stage show experience I'm still a senior, you can ask me anything.

Taguchi is always so not interesting & wilful that's the worst laugh
But your existence is very important
Also mentioning towards you I only have argument and not violence laugh when there is no love then there will only be violence but because there is love now so it's just argument
At most it's only "Now it's like that" this way laugh
Please continue to have your stupid image
I won't stop you anymore

Akanishi somehow it's quite embarrassing to say about this & that now.
but I trust you that you're good at singing. Do you remember when we sang the song "GARASU NO SHONEN" at karaoke? that was the most embarrassed moment of all since I started working. Nobody knows if you have the effort of continuing this industry or not but I trust you. I hope our style would be accepted someday. You are my special one JIN, where I could talk about something deep and serious I'm not gonna stop from the way it is.

* Please note that all text above are translated from chinese.
The text he wrote to Akanishi is in english,
from "but I trust ... ... the way it is.",
so actually it's not translated by me.
I was impressed by his english seriously.
But I don't know whether the text was typed by him.
& please note that for the text Koki wrote to Taguchi,
I used the word "argument" is because I can't find a better word to substitute what he is trying to say.
Actually he meant in public places, he will purposely not goes with what Taguchi says, delibrately goes again what Taguchi says. But he is just playing with Taguchi & not serious about it.

I like what Koki wrote to Taguchi & Akanishi.
But somehow I thinks that Koki's words to Akanishi had a meaning behind it ..
Maybe i think too much?
But nevertheless, I hope KAT-TUN can continue the way they are,
living in harmony & places with them around are always filled laughter,
Bring us the best things & the never-dies KAT-TUN spirit (:

By the way, Kame went to Ueda's stageshow yesterday.
Kame entered when the lights in the hall were down.
It was said that he wore sunglasses,
his dressing was cool.
In the end he stood up & applause with other audience :D

Picture from http://ruru-ruru2008.cocolog-nifty.com



Translation for the box in red:
When recording, Kamenashi was honestly saying his view of love, he was being hit on the head by Akanishi, "Who're you?! There had been 8 years since I last hit you that hard (laugh)." When the recording ended continuing the short skit situation, "Let's hold hand" Kame invited, Akanishi was totally shocked.

Credit: http://blog.xuite.net/radio_report/kattun/

& TBS TV Station program, 《Count Down TV》, organised the most trendy male artist voting.
The ranking is:
1st - Kamenashi Kazuya
2nd - Akanishi Jin
3rd - Domoto Tsuyoshi
4th - Hyde
5th - Yamashita Tomohisa
6th - Matsumoto Jun
7th - Aiba Masaki

From: http://tw.myblog.yahoo.com/jw!2fhYkVaYBRM2K4CIMFJN5pK7_xs-/article?mid=8948&prev=8949&next=8947

I think this is the recent one,
though I haven't seen the video for it.

kat-tun, translation, akanishi jin, taguchi junnosuke, kamenashi kazuya, nakamaru yuichi, tanaka koki, akame, ueda tatsuya

Previous post Next post
Up