>Но вообще я имела в виду, что ты ровно исполнение мечты и получила :)
Да! Причем даже не зная, что это так называется - т.е. я и правда именно этого и хотела ;)
>(стоя - это в полевой посадке, такую посадку традиционно соотносят с полевым прибавленным галопом - карьером, но если у вас там так принято, то и пусть :))
Мне начинает казаться, что у них canter (сидя) - gallop (стоя, т.е. получается, карьер). А вот про манежный галоп надо выяснить. https://en.wikipedia.org/wiki/Horse_gait#Canter_and_gallop вообще говорит, что "The canter is a controlled, three-beat gait that usually is a bit faster than the average trot, but slower than the gallop". А русская википедия да, говорит, что кентер - это средний вариант галлопа...Че-то я запуталась - то ли английская википедия позволяет себе вольности, то ли по-английски классификация чуть другая..Но суть, в общем, я уловила ;)
просто терминологическая база немного варьируется по языкам и местам :)
а справляюсь линейно: говорю в основном по-чешски, а когда надо написать пост или письмо - лезу по спецсайтам и словарям. признаться, чешское "водитко" мне давно ближе, чем "чомбур", а "подседловка" куда привычней "вальтрапа" :)
интересный (совершенно тебе ненужный) факт, что уздечка и в чешском уздечка, а вот "узда" означает мундштучное оголовье. и удидла в чешском остались, а в русском только в выражении "закусить удила", сама железка называется трензелем.
С трудом! Как ты вообще с этим справляешься?!!
>Но вообще я имела в виду, что ты ровно исполнение мечты и получила :)
Да! Причем даже не зная, что это так называется - т.е. я и правда именно этого и хотела ;)
>(стоя - это в полевой посадке, такую посадку традиционно соотносят с полевым прибавленным галопом - карьером, но если у вас там так принято, то и пусть :))
Мне начинает казаться, что у них canter (сидя) - gallop (стоя, т.е. получается, карьер). А вот про манежный галоп надо выяснить.
https://en.wikipedia.org/wiki/Horse_gait#Canter_and_gallop вообще говорит, что "The canter is a controlled, three-beat gait that usually is a bit faster than the average trot, but slower than the gallop". А русская википедия да, говорит, что кентер - это средний вариант галлопа...Че-то я запуталась - то ли английская википедия позволяет себе вольности, то ли по-английски классификация чуть другая..Но суть, в общем, я уловила ;)
Reply
а справляюсь линейно: говорю в основном по-чешски, а когда надо написать пост или письмо - лезу по спецсайтам и словарям. признаться, чешское "водитко" мне давно ближе, чем "чомбур", а "подседловка" куда привычней "вальтрапа" :)
интересный (совершенно тебе ненужный) факт, что уздечка и в чешском уздечка, а вот "узда" означает мундштучное оголовье. и удидла в чешском остались, а в русском только в выражении "закусить удила", сама железка называется трензелем.
Reply
мало мне было яхтенной терминологии ;)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment