Анализ историографии: are Orbits of Discourse dense on Plateaux of P(h)alestine?

Dec 31, 2009 01:23



Пройдя сквозь обледеневшие тоннели и забитые снегом аэродромы, продолжим.

Часть первая, окончание: алмаз почти не виден.

Что же мы увидели на нашем медленном попятном движении по следам („Дело о попятных следах“), оставленным Мальдонадо? Memento: что ко второй половине 18-го века были известны несколько экземпляров его рукописи (помимо отмеченных выше, упомянем ещё два, хранящиеся в Британском Музее, кат. номера 17622 и 17624). Что рукопись была опубликована герцогом Альмодоваром (1788). Что эта публикация послужила основой для доклада Буше (1790). Что гораздо более позднее (1811) издание Аморетти миланского экземпляра упоминается во всех энциклопедиях. Что Мальдонадо прославился среди современников похвальбой о своём путешествии и о изобретении особого компаса, и отсветы (ироничные или возмущённые) устроенных им фейерверков вспыхивают там и сям весь 17-й и 18-й век (см. например, Comentarios de D. Garcia de Silva y Figueroa de la embajada que de parte del Rey de Espana Don Felipe III, где, описывая аудиенцию короля Филиппа Мальдонадо, дон Гарсиа де Сильва именует действия последнего не иначе как imposturas).

Призрачная тень „капитана Лоренцо“ начинает обретать плотность. Из „портовой байки“ БМ она превращается в смутную, но объёмную фигуру. Можно ли наделить её плотностью и кос(т)ностью? Для этого нужно пропустить между большим и безымянным пальцем каждую из нитей, начало которой мы ухватили - до самого конца; проследить каждый луч, освещавший нам дорогу - до самого начала и раскрыть ставни, из щели в которых он выбивался. Короче, надо прочесть много, много книг. К счастью, жизнь человеческая столь продолжительна, а число человеческих существ столь велико, что всё, что интересно сделать, уже сделано. Don Pedro de Novo y Colson член-корреспондент академии исторических наук Испании, утрудил свои глаза и пальцы и (не имея под рукой интернета - вот чудак), написал книжку: Sobre los viajes apocrifos de Juan de Fuca y de Lorenzo Ferrer Maldonado в которой аккуратно собрал и скопировал все сведения о нашем герое. Не могу удержаться: дон Педро прослеживает источники Буше (доклад которого он цитирует in toto) - приведённые им данные полностью совпадают с нашими скромными измышлениями. Что ещё интереснее, им приведены статьи из 431-м тома Biblioteca Britanica (за декабрь 1813-го года), излагающие полемику между бароном де Лиденау и Аморетти, где объясняются причины (ставившие в тупик некоторых из наших оппонентов) по которым последний считал плавание Мальдонадо подлинным.

Отправим к Sobre los viajes apocrifos любопытного читателя, интересующегося подробностями жизни Феррера. Нам важнее другое, в приложениях к своей книге д. Педро приводит нечто весьма ценное: не показания современников, рассказывающих о деяниях капитана, но документы самих этих деяний, их paper trail - докладные записки из королевской канцелярии, куда Мальдонадо неоднократно обращался за поддержкой и финансированием своих проектов. Это совсем другой уровень близости и оптической чёткости. Да ведь наверное доблестный член-корреспондент выдумал всё это? Он же был по совместительству драматургом, а? Документы якобы хранятся (хранились?) в Archivo de Indias - полу-мифическом учреждении, само название которого отдаёт пиастрами и галеонами. Гм... однако у сказки есть сайт. Ну и ладно, документов начала 17-го века, там же быть хе-хе, не может, правда? Правда?



(страничка по ссылке может потребовать перезагрузки, далее по Ver imagenes)
Это документ (1615-й г.), процитированный на странице 177 Sobre los viajes apocrifos. Мы приблизились к Ферреру вплотную. Он удаляется от нас на аудиенцию, и, провожая его, секретарь всё ещё оттирает с большого пальца чернила, оставившие кляксу на записке, которая пролежит в папке почти четыреста лет, перед тем, как попасть в сканер, а оттуда вернуться к нам.

Осталось лишь увидеть его лицо, услышать его речь, прочесть нечто, написанное им самим. Вспомним, что он написал книгу. Раз уж сохранились канцелярские документы, то и книга вполне могла пропылиться где-нибудь до наших просвещённых времён? Где же её искать? Да всё там же, в архиве Индий:




Вот, собственно, и всё о капитане Лоренцо Феррере Мальдонадо, уже четыре века предающемуся своему любимому развлечению - обману и фальсификации, заставляющего людей верить в то, что он сам выдумка, а его фантастическое путешествие не только никогда не происходило, но и никогда не было им описано, даже из даты своей смерти сделавшего подвох. Как и во многих, многих других случаях, структура исходной истории неизбежно повторяется в историях о истории.

Часть вторая: по направлению к Фернану (костяная нога).

Вернёмся к ГМ. Так как для обсуждения конструкции второй нижней брамс-фок-стеньги, глубин прохождения тихоокеанских селёдочных косяков в середине 16-го века и средней длины лодыжки патагонцев нам не хватает эрудиции, сосредоточимся на частном, но, как представляется, центральном положении ГМ о том, что кругосветное путешествие Магеллана не было известно до публикаций Аморетти. Как и в предыдущей части, начнём с рассмотрения аргументации ГМ. Аргументация эта столь необычна, что она будет процитирована полностью, а не то нас пожалуй обвинят в злобной клевете:

galkovsky Стефан Цвейг:

"пролив, найденный Магелланом, не приносит ни доходов, ни выгод. Даже после его смерти несчастье преследовало тех, кто доверялся Магеллану: почти все испанские флотилии, пытавшиеся, повторить дерзновенный подвиг морехода, терпят крушение в Магеллановом проливе; боязливо начинают обходить его моряки, а испанцы предпочитают волоком перетаскивать свои товары по Панамскому перешейку, чем углубляться в мрачные фьорды Патагонии. И наконец, из-за того, что этот пролив, открытие которого весь мир приветствовал бурным ликованием, оказался таким опасным, еще современники Магеллана полностью о нем забывают, и он снова становится мифом ..."


bad_kissinger Стефан Цвейг, он кто? Знаток ранней картографии? Мореплаваетель? Знаток мореходного дела? Какая разница, что он там написал - что же, на этом исторические исследования основывать?

galkovsky Стефан Цвейг человек безусловно умный, культурный, по его хрестоматийной книге о Магеллане видно, что он хорошо изучил доступный материал. С немецкой педантичностью.

Вот такое „нетерпение сердца“. Заметим, что вновь с железной неизбежностью на сцену выходит „певец муз“ с гуслями доказательств и свободой от ссылок.

К счастью, чтобы проверить как хорошо знали о кругосветных путешествиях в 16-м и 17-м веках нам... не придётся делать ничего. В ходе изучения жизни и подвигов капитана Мальдонадо нам встретились следующие книжки:
  • Epitome de la biblioteca oriental i occidental, nautica i geografica, 1629
  • Imagen del Mundo, sobre la esfera, cosmografia, y Geografia, Teorica de Planetas, y arte de nauegar, Lorenco Ferrer Maldonado, 1626
  • Historia general y natural de las Indias, Fernandez de Oviedo y Valdes, Gonzalo, (1478-1557).
Три текста по географии, выбранные „случайно“, в том смысле, что к Магеллану они особого отношения не имеют. Во всех упоминается кругосветное путешествие Магеллана и многократно упоминается Магелланов пролив. В Epitome, кроме того, упоминаются Пигафетта и Максимиллиан Трансильванский, а Мальдонадо знает и про путешествие Дрейка!

Итак, в 16-м и 17-м веке не просто „слышали“ про первое кругосветное путешествие - оно было знаменитым настолько, что о нём упоминала каждая наугад выбранная книжка. Это и не удивительно: как уже давно было замечено, описание путешествия Магеллана было бестселлером, переиздававшимся невероятное для 16-го века число раз. falcao приводит интересное возражение: Кстати, упомяну здесь, что я зашёл по Вашей ссылке на сайт British Library и набрал там имя Пигафетты. Вот как называется один из источников по этому поводу:

Serenita e ambiguita nella Relazione di Antonio Pigafetta
da Pozzo, G. -ITALICA -NEW YORK THEN COLUMBUS- - 2005 VOL 82; NUMB 3/4; page(s)426-450; copyright fee UKP18.75

Уже отсюда можно сделать вывод, что вопрос является как минимум "дискуссионным", коль скоро в названии есть слово "ambiguita"


К сожалению полное название статьи - Serenita e ambiguita..., и коль скоро из ambiguita можно сделать заключение, что сомнения есть, то из serenita можно точно также заключить, что их нет, что, боюсь, указывает на некоторый дефект в выбранном методе аргументации.

Давайте подведём некоторые итоги.

БМ ставила своей целью подтвердить ГМ, доказав что Аморетти как минимум исказил рукопись Мальдонадо. В ходе ФФ, по мере того, как выяснялась непричастность Аморетти к фальсификации, неоднократно высказывалась идея, что подлинность других изданных им рукописей, сомнительна, из-за фантастичности путешествия Мальдонадо. Как если бы издание издательством „Москва“ сборника сказок аборигенов Океании делало сомнительными их издания Толстого. В некотором смысле, достойное сожаления смешение подлинности документа и истинности содержимого документа делает историю невозможной, превращая её в, как там было... „старинные орнаментальные ковры или многоцветные миниатюры“. На самом же деле, вывод нужно сделать ровно обратный. Аморетти, доверявший Мальдонадо, тем не менее, не счёл возможным как-либо скорректировать его рукопись в сторону правдоподобия - вещь в 19-м веке легко осуществимая. Что характеризует его как человека если и чудаковатого, то профессионально -как библиотекаря- честного, и вместо предполагаемого подтверждения ГМ, разрушает один из её центральных тезисов („ Нашёл рукопись Пигафетты интересный человечек. Серьёзный. Карло Аморетти. Помните рукописи свергениального разгения, Великого Мастера Леонардо да-Винчи? Чертежи самолётов, подводных лодок, танков? Всё на уровне инженерных фантазий конца 18 начала 19 века. ОН.“-орфография оригинала).

В наших трёх историях мне показались заслуживающими внимания три вещи:

  • поразительная доверчивость публики, не замечающей, что призыв „сомневаться“ обычно маскирует приказ слепо верить.
  • Плотность и устойчивость истории. Нам кажется, что чем дальше от нас прошлое, тем тоньше его материя. Это перенос свойств индивидуальной памяти на память общества. Но архивы, по большому счёту, не горят. В них лежат мелочные канцелярские бумажки, судебные протоколы и нотариальные копии 18-го, 17-го, 16-го веков и дальше по memory lane. Всё это прошито перекрёстными ссылками, именами, датами. Европа укоренена в своём прошлом - я быстро нашёл больше документов о Мальдонадо, чем сохранилось о моих родственниках, сгинувших в потёмках начала 20-го века.
  • Лёгкость поиска информации. Вопреки сложившемуся у falcao мнению, ФФ не требовало никаких специфических навыков. Все материалы представлены в том порядке, в котором они были обнаружены (за пропуском нескольких тупиков). Эта лёгкость кажется мне весьма важной. Некоторое время, лет двадцать-тридцать назад можно было с успехом рассказывать про „фальсификации истории“ и „оптические горизонты“ - тело истории было разбросано по труднодоступным библиотекам и архивам. Особенно успешны эти рассказы были в некотором государстве, которое не особо поощряло желание своих граждан шнырять по заграничным библиотекам. Но теперь „ Люди в интернете научились сравнивать информацию, оценивать событие с разных точек зрения. Грубая ... пропаганда стала малоэффективной. Количество интернет-грамотных увеличивается в геометрической прогрессии, и это создаёт новую информационную ситуацию. А все попытки ... манипуляции людьми при помощи интернета поражают своей наивностью и беспомощностью.

    И это хорошо. Всякий может лично добраться до „оптического горизонта“ и убедиться, что он грубо сделан из бывшего фанерного забора, ограждавшего до того стоянку бродячего цирка, но доски теперь расположены в бессмысленном порядке, точно их сколачивал слепой, так что некогда намалёванные на них цирковые звери, перетасовавшись во время перевозки, распались на свои составные части, - тут нога зебры, там спина тигра, а чей-то круп соседствует с чужой перевернутой лапой.

Но хватит о грустном. Давайте попробуем обойти (Америку) совсем с другой стороны. Набравшись храбрости и закрыв глаза, нырнём поглубже, проскользнув под горизонтом. Ни пройдоха Мальдонадо, ни честный Магеллан с Пигафеттой ещё не родились. Колумб никуда не плавал.

Вот страничка из книжки 1485-го года (изд. Erhard Ratdolt, Венеция), Calendarium Региомонтануса



Список городов и местностей. Кто же там на предпоследней строчке, вместе с Сарагосой, Парижем, Неаполем, Утрехтом, Прагой, Патавией, Братиславой, Римом и Тарентом? Аргентина?! Какая Аргентина в 15-м веке? Обман? И здесь тоже?



Граждане, будьте бдительны, сомневайтесь и остерегайтесь лунных драконов.



С праздником!
Previous post Next post
Up