May 07, 2019 11:52
Итак, меня выпихнули из очередного "сообщества".
Последнее, свежее, - anti-fasmer. (См. здесь, в этом ЖЖ комменты к записи "через храм" - 3 мая с.г.)
Пожалуй, пора вспомнить все предыдущие, ибо всё забывается.
-----
Первым был "Лингвофорум". Весьма учёное сообщество, но оказавшееся, как того и следовало ожидать, клубком змей, модерируемых евреями. Впервые войдя в Сеть, по наивности своей я этого не знал. Надеялся, что учёные, знающие люди дадут небольшую консультацию, укажут на замеченные ими мои ошибки. Но все мои записи мгновенно и без всяких объяснений были сброшены в раздел "Лженаука", который никто не читает и не обсуждает.
Здесь следует сказать, что все эти "лженаучные" тексты, опубликованные на "Лингвофоруме" и во всех иных сообществах, можно увидеть в моём ЖЖ (по тегу МАРК). Так что судите сами.
-----
Затем я обнаружил в Сети сообщество ru-ellinist.
И здесь ни одна проблема перевода "божественной эллинской речи" никого не заинтересовала. Нашлись там, правда, учёные эллинисты, любящие поливать "новичков" своим дерьмом, но ни одного сколько-нибудь разумного аргумента "против" там не появилось. Как впрочем и "за".
-----
Следующим был Форум "Слово". Православный форум.)))
В отличие от упомянутых, православный хозяин этого форума еврей Золотых поступил радикально. Не удовлетворившись испражнениями, заменявшими аргументы, он начал уничтожать мои тексты, запретив всякие другие мои публикации. (Кажется, что часть моих текстов там погибла безвозвратно, поскольку копий их я себе не оставил).
Впрочем, на этом Форуме впервые появилось и "дельное", справедливое возражение. Обстоятельства таковы: я, ещё не ориентируясь в возможностях Сети и не просмотрев все авторитетные Греческие Словари, счёл неологизмом авторов Септуагинты слово δασυπους, "мохноножка". Многословно и с презрением к невежде было указано, что это слово зафиксировано у Аристотеля и у Плутарха. Это ценное ))) замечание, повторю, было единственным. А на других форумах не было и такого )))
-----
Когда я увидел уничтожение своих текстов (такое, кажется, было и в "Эллинисте"), до меня дошла благословенность свободы и независимости, и я увидел её в ЖЖ. (Первый мой текст здесь - 10 мая 2015 года).
Позже были робкие попытки как-то повлиять на "профильные" сообщества, но бдительные еврейские цензоры пресекали их ещё на дальних подступах.
Впрочем, всё это дерьмо стоит забвения. Скажу лишь ещё, что в Сети я обнаружил всего трёх человек, по-видимому, реально знающих язык древних греков. С предельной вежливостью, в "личке", я обращался к ним с просьбой о консультации. Один отказал наотрез, два других ответом не удостоили.
(Знаю имена русских людей, не просто знавших язык древних греков, но и писавших свои стихи на нём, - и в 18-м, и в 19-м, и в 20-м веке. Они "были на ты" и с пэоном вторым, и с пэоном четвёртым. Было время ... Платонов-Кречетников Егор "Поэзия эллинского языка, или Греческая просодия, где ясно открыты правила, как писать греческие стихи, с прибавлением о разных родах стихотворений греческих" Москва, в Университетской типографии, 1817 - для детей и юношества от 9 до 20 лет).
О моих работах давно знают богословствующие церковники: РПЦ МП, рогожские старообрядцы, баптисты и католики. Все эти многовещанные ветии яко рыбы безгласны. Ждать от них чего-либо неразумно.
-----
Из всего этого следует вывод: никого из богословствующих, как любителей, так и профессионалов, абсолютно не интересует написанное в Евангелии.
Если, конечно же, это не "Евангелие Иуды", комментировать которое резво бросились все эти "богословы".
Где-то в своих Пушкинских штудиях А.Ахматова написала: исследователи творений Пушкина должны быть подобны любящей женщине, которая хочет знать о своём любимом ВСЁ.
Ещё ревностнее должны быть все эти "жрецы", знающие Первую Заповедь. Новооткрытое и несомненно аутентичное слово Господа в их среде должно было распространиться как лесной пожар.
Пример: приказа о запрете проноса через храм какой-либо вещи - Мк.11:16 - не было и быть не могло, - что бы нам ни вещали различные почтенные Отцы Церкви и нынешние знатоки. Единственным "обоснованием" этого фантомного приказа, этой бессмыслицы, они объявили выкопанный ими где-то в Талмуде запрет на внос жердей в храм. А уж из этой талмудической хрени делается вывод о том, что Господа на Страстной неделе очень беспокоила всякая обрядовая мелочь обречённого Им на снос храма. Суть же приказа в том, что если бы хоть что-то из храма пропало, то Господь не был бы распят без вины. Его казнили бы - по справедливости - за грабёж.
И подобного непонимания написанного ясным греческим языком в Евангелии очень много. И это (почти) двухтысячелетнее непонимание (вернее же, - нежелание понимать) продолжается из-за глупости и подлости "учителей" и "знатоков". Как написано о них в Евангелии, οι δε εσιωπων, "они же молчали", засранцы.
-----
Итак, зачем мне это всё?
Слава? Упаси Боже! "Возлюбленная тишина!"
Деньги? Денег мне хватает.
Вопрос читающим: каков вклад России в науку "Текстология Нового Завета"?
Или шире: каков здесь вклад Славянства?
Достижения Запада в этой области познания всем известны, и они заслуживают уважения.
(Впрочем, я полагаю, что Первый наш Текстолог, святой Иероним, был Славянином. Стридон!).
У России - великая вера, большая философия, она "многыми красотами удивлена".
Кроме Текстологии. Здесь её заслуга - нулевая.
Так вот, пишу я только ради славы России. В надежде, что будущие исследователи Евангелия увидят то, о чём я НЕ написал.
МАРК,
ВРУНы