Капитально перекроила фик, дописала первую главу (вставила новую сцену), разбила две существующие главы на три части и написала четвертую.
Еще не отбечено, если увидите ляпы - смело кидайтесь тапочками буду очень признательна за комментарии по поводу их наличия.
Первые три главы здесь:
1,
2,
3.
Глава 4.
Всю первую неделю после приезда в имение Беллатриса оттягивала разговор с матерью, да и сама Друэлла не находила времени на него - она то и дело устраивала приемы, связанные то с визитами родственников, то с приближающимся днем рождения Андромеды. Потом девушка все-таки решилась, но ее мать продолжала находить причины для того, чтобы отложить обсуждение темы замужества дочери. Наконец Беллатриса, которой надоели отговорки, после очередного приема поднялась в спальню к матери. Друэлла сидела в высоком кресле в углу комнаты и, вытянув перед собой руку с волшебной палочкой, освещала восточную стену замка, которую украшал гобелен с фамильным древом Розье. Золотые нити, обозначающие связи между членами семьи, слабо поблескивали в тусклом свете. На северной стене висел второй гобелен - с родословным древом Блэков. «Чистота крови навек», - гласила надпись в самом верху полотна, и этот девиз семьи девушка знала наизусть чуть ли не с пеленок. В углу комнаты ветви двух древ пересекались, сводя два имени: «Сигнус Блэк» и «Друэлла Розье». От них отходили три одиночные линии, заканчивающиеся именами: «Беллатриса Блэк», «Андромеда Блэк» и «Нарцисса Блэк». Друэлла нежно погладила золотистые буквы и едва слышно прошептала:
- Очень скоро эти ветви переплетутся с новыми…
Беллатриса тихо кашлянула, чтобы привлечь к себе внимание. Ее мать резко обернулась и, нахмурившись, поинтересовалась:
- Что ты здесь делаешь? Я ждала не тебя.
- Я просто хотела поговорить… о письме... - Беллатриса была не робкого десятка, но при разговоре с матерью всегда нервничала.
- Там было что-то непонятное? - с сарказмом осведомилась Друэлла. - Я полагала, что моя дочь умна и в состоянии не перечить воле родителей.
- Только одно - почему именно он?
Белла скрестила руки на груди, стараясь унять внутреннюю дрожь. Нет, она не боялась - ее трясло от ярости.
- Родольфус - подходящая пара для тебя… - договорить Друэлла не успела - в комнату тихо прошмыгнула Андромеда.
- Фарла передала ваш приказ.
- Да, я хотела поговорить, - кивнула дочери Друэлла. - И спросить - как ты посмела дискутировать на тему чистокровности на приеме у Вальбурги? И кто дал тебе право так вольно рассуждать о маглах?
Андромеда лишь пожала плечами:
- Я просто говорила, что некоторые волшебники могли бы терпимее относиться к маглам… Они же не виноваты, что у них нет дара…
- Что? - возмутилась Друэлла, поднимаясь из кресла. - Не позорь меня! Это фраза недостойна Розье! Я лишу тебя наследства! Слышишь, Андромеда? Моя свояченица Вальбурга выжигает «предателей рода» с подобного гобелена. Не заставляй меня уподобляться ей! Не смей защищать…
- Я не защищаю! - перебила мать девушка. - Мне просто жаль их…
- Кого? Маглов?
- К тому же они… не такие уж плохие… И среди них было много мудрецов…
- Что? Альфаред и тебе мозги запудрил? - Друэлла приближалась к дочери, гневно сжимая волшебную палочку. - Или это все из-за вопросов малолетнего Сириуса?
- Ему уже восемь, и логично, что мальчику хочется больше знать о жизни, - отмахнулась Андромеда, которая по-прежнему не видела в своем поступке ничего предосудительного.
- И что же он спросил?
- Просто на приеме, увидев, как Олимпия Булстроуд не может и двух слов связать в простейшем разговоре о погоде, он спросил - влияет ли чистокровность на мозги…
Белла прыснула, но тут же сделала серьезное лицо, увидев свирепый взгляд матери.
- Я читала про маглов, - невозмутимо продолжала Андромеда. - И знаю, что…
- Я же запретила тебе посещать магловедение!
- Я и не посещала. Просто вы всегда говорили, что противника нужно досконально изучить. Мне было интересно - чем же опасны маглы?
- Они не опасны! - переходя на визг, прокричала Друэлла. - Они недостойны! Посмотри, кто входит в высшие круги в Министерстве! Там же сплошные полукровки! К чему катится мир? Убогие маглорожденные придумывают законы, которым мы - чистокровные маги - вынуждены подчиняться!
- Но в книге было написано…
- Кем? Преподавателем-полукровкой?
Андромеда не успела возразить.
- Оставь нас, Беллатриса, - тоном, не терпящим возражений, заявила Друэлла, повернувшись к старшей дочери. - С тобой мы поговорим завтра.
Девушка спустилась в гостиную. Ей было немного жаль сестру, в очередной раз отличившуюся свободомыслием, но Белла прекрасно понимала мать и была на ее стороне. Настроившись на серьезный разговор и не получив желаемого, она теперь не знала, чем занять себя в его ожидании. Походив по комнате, Белла уселась в кресло и, призвав «Ежедневный пророк», принялась лениво перелистывать страницы. Шум, возникший после нападения оборотня, давно стих, и теперь газета пестрила скучными приказами Министерства. «Начал работу Комитет по выработке объяснений для маглов, - гласила очередная статья. - Расширив, таким образом, отдел магических происшествий и катастроф».
- Бред, - едва слышно фыркнула Беллатриса. - Мы теперь еще и отчитываться перед маглами должны? Неужели не достаточно стирания памяти?
Разочарованно покачав головой, девушка снова уткнулась в газету.
«Закон, разрешающий травлю маглов, отвергнут в первом чтении и вряд ли будет принят в нынешней редакции».
- Бедная тетушка Араминта, - продолжала размышлять вслух Беллатриса, отложив «Ежедневный пророк». - Теперь она загоняет своих сов с возмущенными письмами, а у матери будет еще один повод показать Андромеде насколько опасно вольнодумство…
- С кем ты разговариваешь? - на пороге гостиной появилась Нарцисса.
Белла улыбнулась и поманила ее к себе, и девочка с удовольствием уселась рядом на подлокотник кресла. В руках Нарциссы была толстая книжка с легендами о повелительнице вейл, но юная ведьма не стала, как обычно, обсуждать со старшей сестрой любимую главу про Зачарованное пение.
- Что натворила Андромеда? - таинственным шепотом поинтересовалась она, пока Беллатриса возилась с ее светлыми кудряшками. - Матушка так на нее кричала…
Вместо ответа Белла нахмурилась.
- Цисси, обещай мне, что ты никогда не выберешь в спутники недостойного, - попросила она.
- А Люциус Малфой - достойный?
Нарцисса хитро прищурилась, ожидая ответа, а Белла, не сдержав усмешки, погрозила сестре пальцем.
- Да. Но не вздумай позволить себе вольность в общении с ним.
Нарцисса послушно закивала.
- Вот и хорошо. А теперь отправляйся спать.
Проводив сестру, Белла поднялась к себе в комнату и, достав карты, принялась гадать, каким будет исход предстоящего разговора с матерью. Карты упрямо не хотели отвечать на вопрос, выдавая при каждом раскладе: «поле брани», «смерть» и «муки сердца».
- Надо Мелифлуа попросить погадать, - раздраженно отбрасывая колоду, буркнула Белла.
На вокзале они договорились встретиться в кафе Флориана Фортескью только через неделю, но девушке не хотелось ждать так долго. Нацарапав послание на первом попавшемся под руку пергаменте и, переполошив птиц в совятне, Белла отправила письмо подруге и не спала до тех пор, пока взъерошенная и сонная сипуха не бросила на подоконник свиток с ответом Кассилии.
Утром Беллатриса прямиком направилась к камину.
- Лютный переулок, - пробормотала девушка, бросая летучий порох под ноги.
Она всегда появлялась в этой части Лондона через камин в «Горбин и Бэрк», игнорируя вход с магловской территории и большой камин в магазине котлов, которым пользовались маги. Лютный переулок нравился ей больше. Белла могла часами бродить по нему, вглядываясь в витрины. Особенно она любила небольшую лавку напротив «Горбин и Бэрк», столетняя хозяйка которой торговала высушенными головами и частенько зазывала девушку в гости. Мадам Хильда сажала ее за покосившийся стол и, поставив перед слизеринкой кружку с тыквенным соком, принималась рассказывать о своих похождениях и былых временах. Через две двери от лавочки старой голландки располагался тесный магазин мистера Арахнуса, в витрине которого стояло множество клеток, кишащих пауками. Нет, Белла никогда бы не променяла прогулки по этой узкой и темной улочке на скучный Косой переулок. Выбравшись из камина и пригнувшись, чтобы не зацепиться за свисавшие с потолка инструменты для пыток, девушка подошла к прилавку. На нем были разложены кости самых причудливых форм, и Белла с любопытством принялась изучать их. Услышав шум, мистер Горбин в засаленной мантии выглянул из-за маленькой дверцы в глубине магазина и, пробормотав что-то, снова исчез. На миг Беллатрисе показалось, что он не один, но маг очень быстро вернулся в зал и, сутулясь, поспешил к прилавку.
- Приветствую вас, мисс Блэк, - поклонившись, начал он.
- Здравствуйте, мистер Горбин, - кокетливо улыбнулась ему Белла.
Мужчина призвал старое пенсне манящими чарами и, водрузив его себе на нос, учтиво поинтересовался:
- И что же сегодня привело сюда столь юное и очаровательное создание?
Белла хихикнула.
- Вы же знаете, мистер Горбин, что ваша лавка - моя самая любимая.
Маг снова поклонился.
- Я польщен, мисс Блэк. Желаете купить что-нибудь? Ядовитые свечи? Или, может быть, проклятые карты?
Вспомнив свое неудачное гадание, девушка покачала головой:
- Нет, пожалуй, в другой раз.
Белла почему-то почувствовала себя неуютно и поежилась: ей стало казаться, что за ней кто-то пристально наблюдает. Покосившись в сторону маленькой дверцы, из-за которой появился Горбин, девушка попрощалась и вышла на улицу. Хозяин лавки некоторое время смотрел ей вслед и, убедившись, что Белла отошла достаточно далеко, поспешил в глубину магазина. Он не успел дойти и до середины зала, как дальняя дверца распахнулась, и в магазине появилась темная фигура в длинной мантии. Незнакомец поправил капюшон, скрывавший лицо, и шагнул вперед.
- Прошу прощения, милорд, - пробормотал Горбин, подходя ближе и почтительно опустив голову. - Я не мог предположить, что наша с вами беседа может быть прервана. И, конечно же, я оставлю эту вещь у себя, как прикажете.
Так и не выпрямившись, словно боясь прервать поклон или посмотреть в глаза своему собеседнику, Горбин потянулся к свертку из плотной ткани в руках незнакомца, но казалось, мужчина его не слушает.
- Дочь Розье и Блэка? - свистящим шепотом поинтересовался он, наблюдая за уходящей в глубину переулка Беллатрисой.
- Да, милорд.
Незнакомец подошел к окну, за мутными стеклами которого была видна удалявшаяся темноволосая фигура.
- Она может пригодиться, - словно разговаривая сам с собой, продолжал он.
Осторожно положив свою ношу на прилавок, мужчина сухо кивнул хозяину лавки и вышел. Горбин спешно схватил таинственный сверток и, прижав его к груди, скрылся в кладовой.
Чувство тревоги, внезапно вспыхнувшее в лавке Горбина, не оставляло Беллатрису, и сегодня она не стала задерживаться у любимых витрин. Лютный переулок привел ее прямо к банку «Гринготтс» в Косом переулке. Стоящий у двери гоблин в алой униформе поклонился, узнав девушку. Не отреагировав на приветствие, Белла остановилась на углу и обвела шумную улочку недовольным взглядом. Вокруг нее царили суета и движение. Стук каблуков по мощеной булыжником мостовой перекрывали громкие голоса торговцев.
- Купите печень дракона! - голосил аптекарь, кидаясь за очередной потенциальной покупательницей.
- Поберегись!
Белла едва успела посторониться, чтобы пропустить маленького шустрого волшебника с огромным мешком в руках.
- Котлы! Новая партия котлов! - прокричал он.
Отовсюду доносились восклицания торговцев, предлагающие купить что-нибудь.
- Мисс, - услышала Белла чей-то робкий голосок, - Мисс, возьмите шоколадную лягушку.
Повернувшись, она увидела чумазую ведьму протягивавшую ей блестящую упаковку.
- Наша кондитерская здесь испокон веков, - продолжала девочка, демонстрируя лоток, на котором красовалась надпись: «Шоколадная лавка «Марвудов». Наши сласти ели еще ваши бабушки». - У нас лучшие лакомства во всем Косом переулке, мисс. Купите?
Ответить Беллатриса не успела, увидев за спиной девочки семенящего по улице волшебника в сопровождении жены и маленького сына. Троица приближалась со стороны входа с магловской части города, но и одного взгляда на женщину хватало, чтобы убедиться в ее немагическом происхождении: на ней были потертые брюки и кофта из странного лоснящегося материала. Сын, несмотря на мантию, выглядел так же нелепо, как и его мать, и так же яростно вращал головой, осматриваясь вокруг. Маг, державший ребенка за руку, что-то рассказывал и указывал свободной рукой в сторону «Гринготтса».
- Альварус, посмотри, это же гоблин! - запищала женщина, едва они приблизились к банку. - Как ты и рассказывал!
Мужчина с улыбкой кивнул.
- Мисс, а здесь можно обменять деньги? - поинтересовалась магла, когда их троица поравнялась с Беллатрисой.
- Разве я похожа на Привет-Ведьму в больнице святого Мунго? - огрызнулась девушка, с пренебрежением отворачиваясь от собеседницы.
- Какая грубая, - разочарованно протянула магла, но муж уже тянул ее за собой по ступенькам.
- Да, дорогая, сейчас мы поменяем фунты на галеоны.
- Мистер, купите шоколадную лягушку, - прокричала вслед ему чумазая ведьма.
«Мать права… Все так убого, - поморщившись, подумала Белла, глядя как девочка с лотком медленно идет по улице, приставая к прохожим. - Потомственные ведьмы прозябают в нищете, а грязнокровки гуляют как у себя дома…»
- Как все убого, - раздался за ее спиной тихий шепот.
Белла вздрогнула и обернулась. Позади нее прямо у поворота в Лютный переулок возникла темная фигура. Под капюшоном, практически целиком скрывающим бледное лицо незнакомца, Белла смогла разглядеть лишь тонкие губы, скривившиеся в презрительной улыбке. «Неужели он шел за мной?» - пронеслось в голове слизеринки. Маг сделал шаг вперед, и только теперь девушка заметила, как он высок.
- Великий Салазар, грязнокровки гуляют в магической части города, - прошептал мужчина, обводя взглядом улицу.
- Вы легилимент? - удивленно пробормотала Беллатриса.
Мужчина с точностью повторил ее собственные мысли.
- В легилименции нет смысла - у вас все на лице написано, - усмехнулся он.
- Простите, мистер…
- Лорд, - поправил ее маг. - Лорд Волан-де-Морт.
Белла досконально знала энциклопедию чистокровных семей и могла поклясться, что в ней не было этого имени, но та уверенность, с которой мужчина представился, не заставила ее ни на минуту усомниться в правдивости его слов.
- Простите мне мою оплошность, милорд, я не могла знать… - девушка поспешно потупила взгляд.
Ее попытка реверанса вызвала у него смешок:
- Дитя, в этом нет необходимости.
Она хотела возразить, но ее отвлекло шумное появление маглы в дверях банка.
- Альварус, мне очень понравилась та забавная тележка! - радостно делилась впечатлениями женщина, спускаясь вниз по ступенькам. - Надо будет приходить сюда почаще.
Беллатриса одарила маглу пренебрежительным взглядом и снова повернулась к незнакомцу, но он уже исчез, причем так бесшумно, что девушка даже не услышала хлопка трансгрессии. Странное чувство волнения вновь охватило ее, и, отгоняя от себя мрачные мысли, слизеринка поспешила на встречу с подругой. По дороге к кафе, Беллатриса остановилась у знакомого обшарпанного здания и заглянула в пыльную витрину. Сколько девушка себя помнила - здесь всегда была одна-единственная палочка на выцветшей подушке, которая на заре веков была фиолетовой, а сейчас стала грязно-бурой. Казалось, они обе лежали здесь с 382-го года до нашей эры, как гласила табличка с облетевшей позолотой.
- Привет, - раздался за ее спиной озорной голос Кассилии. - Решила купить новую палочку?
- Нет уж, сегодня в битве Фортескью против Олливандера побеждает старый добрый Флориан, - оборачиваясь, улыбнулась Белла.
- Тогда идем.
Девушки подошли к кафе и, радостно поздоровавшись с хозяином, заняли любимый столик в глубине зала.
- Ты уже слышала про закон, который не приняли? - поинтересовалась у подруги Кассилия, пока они ждали мороженое.
- О да, - закивала Белла. - У нас только о нем и говорят.
- Тетушка Араминта теперь в бешенстве и вымещает зло на домовиках, - хихикнула Кэсс, играя ложечкой.
Они довольно быстро расправились с мороженым и, когда вазочки, наконец, убрали с их столика, Кассилия хитро улыбнулась, доставая из сумки колоду.
- Ну что, погадаем? - предложила она.
Ее тонкие пальцы принялись монотонно перетасовывать кусочки пергамента. Разложив на столе три карты, девушка перевернула их и нахмурилась.
- Странно, - пробормотала она себе под нос.
- Что там?
- Погоди.
Повторив процедуру, Кассилия снова осталась недовольной.
- Ничего не понимаю, - поморщилась она, собирая со стола карты и принимаясь яростно перемешивать колоду. - Вчера же этого не было…
Беллатриса напряглась:
- Что? Что ты видишь?
- Я разложила карты вчера ночью, - пояснила Кассилия, продолжая раскладку. - Сразу поле твоего письма… Но ничего этого не было! А сейчас уже третий раз выпадает «судьбоносная встреча»… И откуда здесь «одержимость»?
- Интересно, с кем это в будущем меня ожидает «судьбоносная встреча»? Неужели с Родольфусом? - фыркнула Беллатриса, снова разуверившись в гаданиях.
- Да нет же, - озадаченным голосом перебила ее Кассилия. - Не в будущем. Карты говорят, что она уже свершилась…