Во второй день нашего путешествия мы рванули с места в карьер и после
прогулки по Неаполю отправились к подножию Везувия в маленький городок Эрколано, где находятся руины части древнего города Геркуланум, павшего под ударами стихии вулкана. Во всём мире больше известен город Помпеи, разрушенный и погребённый под слоем пепла, однако он не очень удобен для посещения - большая территория с малым количеством уцелевших построек. Гулять там не очень хотелось, особенно в жару. Мы решили сосредоточиться на более интересном объекте - Геркулануме. Его вполне можно обойти за пару-тройку часов.
На метро мы доехали до станции Гарибальди и пересели на пригородные электрички. Одна из веток идёт к Помпеям и Сорренто, проезжая мимо Эрколано. Время в пути примерно 40 минут.
1.
Надо сказать, поезда вполне пристойные, много людей каждый день катается из пригородов в Неаполь и обратно. За чертой города, кварталы и инфраструктура конечно попроще и не так ухожена.
2.
3.
Эрколано - достаточно маленький и провинциальный городок, располагается ниспадая с подножия Везувия. Около ж/д станции маленькая площадь, откуда уходят трансферы вверх на гору, а так же городские маршрутки, развозящие жителей по районам. На площади всегда шумно - оживлённо разговаривают таксисты, сигналят водители автобусов, торопливые туристы и горожане делятся впечатлениями и новостями, ожидая свой рейс на лавочках.
От площади спускается в сторону моря главная улица, в начале которой есть "круговой" перекрёсток с фонтаном. Забегая вперёд, скажу, что он нас очень выручил на обратном пути с Везувия - после пыли и пепла ноги были совершенно чёрными, особенно у тех, кто неудачно выбрал обувь. Мы немного нарушили нормы нравственности и омыли ноги в местной достопримечательности. Надеюсь, жители нас простят.
4.
Прелесть мелких городков, мне кажется, в деталях. Тут на первый план выходят мелочи, ведь нет огромного количества зданий и красот, которые видны отовсюду. Мне очень понравились таблички на домах.
5.
Когда мы приехали, время перевалило за полдень и начало распекать. На улицах было не многолюдно - все либо дома, либо на работе, к тому же суббота. Было ощущение, что на нас все смотрят. Мы добрались до входа на территорию древнего поселения и перед нами предстали руины некогда процветавшего города.
6.
Геркулануму удалось сохраниться гораздо лучше, чем Помпеям и Себии, на которые обрушилась первая волна стихии - пепел от взрыва вулкана. Оба города находились южнее горы и ветер отнёс весь пепел, которого было столько, что дома рушились. Жители Геркуланума не покинули город до конца, пытаясь переждать "непогоду" на окраине, однако вторая часть извержения затопила лавой весь город по самые крыши. Волна потока была настолько стремительна, что смогла проникнуть везде и это законсервировало город, ещё до того, как выпал слой пепла. Таким образом, бо́льшая часть построек прекрасно сохранилась, в том числе некоторые деревянные перекрытия, много фресок и даже папирусы.
7.
Надпись предостерегает о наличии портала в полу.
8.
Город был разделён на кварталы прямыми улицами.
9.
Можно отлично представить, как по ним ходили люди в первом веке нашей эры.
10.
Повозки наверно были очень узкие, чтобы разъезжаться на таких улочках.
11.
В городе есть несколько больших площадей, где вовсю кипела жизнь. Сновали торговцы и попрошайки, люди закупались вином, маслом, фруктами и необходимым ремесленными поделками.
12.
По мере восстановления некоторые здания наполняют атрибутами для антуража. Амфоры для вина и масла выглядят, как будто продавец отошёл только что.
13.
У них даже была Палестра - спортивная школа для мальчиков с большим бассейном, который частично остался погребён под слоем туфа. Колонны на фото - это портики школы.
14.
И конечно были термы, где можно было отдохнуть душой и телом.
15.
16.
А так же прекрасный садик, где было приятно прогуляться в полуденный зной.
17.
В нижней части города была своего рода набережная с террасой названной в честь управлявшего провинцией Марка Нония Бальба. Там же были загородные термы. На террасе установлен древний жертвенный алтарь и статуя Нония Бальба. Ощущения мрачноватые.
18.
Самое удивительное в этом городе, что всё действительно очень хорошо сохранилось, учитывая, что через город прошёл поток лавы с температурой 400°. Слой туфа и пепла покрыл город более чем на 20 метров и его раскапывали несколько столетий.
19.
20.
21.
22.
В разной степени сохранности остались места приготовления пищи, видимо столовые и ресторации.
23.
24.
Внутри домов тоже были печи для готовки. Трубы на полу обеспечивали приток воздуха для огня.
25.
Вентиляционная решётка на наружной стене дома. Ощущение, что прикасаешься к истории, которая может рассыпаться в любой момент.
26.
Но ещё больше поражают сохранившиеся внутренние пространства домов.
27.
28.
29.
Один из самых крупных домов Геркуланума.
30.
Внутренний алтарь для поклонения богам.
31.
Зал бани с круглым потолком и мозаичным полом.
32.
33.
На многих стенах остались мраморные барельефы.
34.
Долго гадали, чем занимались люди, на фото.
35.
Но больше всего поражают конечно фрески. Их очень много и они прекрасно выглядят.
36.
37.
38.
Ангел.
39.
Птичка.
40.
Мой любимый интерьер.
41.
И любимая фреска.
42.
Многие рисунки восстановлены, другие дополнены линиями на месте утраченных фрагментов.
43.
Руины Геркуланума, как и Помпеи внесены в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Тут многое делается для сохранения истории.
44.
Кое-где продолжаются восстановительные работы.
45.
Уставшие, мы с трудом поднимались по улице, ведущей к станции, от которой ходил автобус на Везувий. За несколько часов прогулок по Геркулануму мы жутко проголодались и решили перекусить. Вокруг была сиеста - все шумно обедали дома. Отовсюду доносились голоса и звон посуды. По пути к станции мы не нашли ни одного приличного открытого заведения и остановились покушать в кафешке с вывеской "Fast Food". На улице стояло несколько пластиковых столов с такими же стульями и большими зонтами на пластиковых подставках. В меню был овощной салат, на подобие греческого, бутерброды и конечно паста. В качестве напитков - банки газировки. Кроме нас за столиками сидели ещё несколько групп, туристы и местные. Судя по неторопливости мужичка, который нас обслуживал, они не так давно открылись, видимо только под обеденный перерыв. Я забежал внутрь дома, чтобы помыть руки. Внутри была стойка, несколько столов и барные стулья по периметру комнаты. Посетителей не было. Направляясь по указанию к умывальнику я попал на кухню, где несколько женщин и девушек разного возраста суетливо готовили тесто и пасту для нашего заказа. Было невероятно трогательно - я почувствовал, что они специально готовят для нас. Это непередаваемое чувство, как будто мне готовит бабушка - с теплотой и любовью.
Еда была незамысловатая, но очень вкусная. Мы наелись и передохнув отправились покорять Эверест Везувий. На гору можно попасть с разных сторон, от Помпей и от Эрколано ходят автобусы, которые довозят до верхней точки. От неё до вершины остаётся примерно 200 метров вертикально или километр пешком. Водители ездят весьма быстро и на серпантине весьма укачивает. На верхней точке автобус будет ждать час. За это время подняться и спуститься нужно в достаточно бодром темпе, чтобы оставить побольше на вершину. А таааам...
46.
Кратер вулкана спит, но на поверхность просачиваются небольшие очаги выхода серы, стоит лёгкий "запашок". На вершине работает сейсмодатчик, передающий параметры активности вулкана. Но кратер прекрасен.
47.
48.
И с другой стороны открывается сумасшедшие виды.
Побережье Эрколано. На переднем плане трос, видимо от старой канатной дороги.
49.
Вид на Помпеи и Сабию. Правее этого кадра берег уходит в Сорренто.
50.
Панорама побережья. В правой части Неаполь.
51.
Спуск был феерическим, опаздывали на автобус и обувь несколько затрудняла передвижение. Все ноги были грязные и по возвращению нам понадобилось сполоснуть их в том самом фонтане. Но оно того стоило.
На следующий день после прогулки по городу, мы отправились на вокзал Гарибальди, чтобы скоростная ФреччаРосса унесла нас в Рим.
Предыдущие рассказы о поездке по Италии 2014:
Италия, мио аморэ!