А знаете ли Вы, что Аргентинская провинция Жужуй вовсе не Жужуй? А самый настоящий Хухуй.
"На отечественных географических картах аргентинскую провинцию Jujuy и её одноименную столицу обычно обозначают как «Жужуй» для большей «цензурности» звучания. Однако ни в испанском языке как таковом, ни в местных диалектах буква j («хота») не читается как «ж». Знаменитый аргентинский исполнитель Томас Липан поет о любви к своей родной провинции в песнях «Me gusta Jujuy» («Я люблю Хухуй») и «Volver a Jujuy» («Возвращаясь в Хухуй»). Футбольным болельщикам известна команда «Химнасия де Хухуй»." (
http://www.vokrugmira.com/?3/545)
А как Вам вот такая фраза? "Охуелас пара миньетос" (пытаюсь передать, как произносится).
А это всего лишь безобидные: "Блины для моих внуков" (hojuelas para mi nietos).
Очень мне нравится испанский язык ).