Aug 01, 2012 04:14
Comme je n’ai rien de mieux à faire et que si je ne fais pas ça maintenant, me connaissant, je ne le ferais jamais, je me lance sur l’article ‘‘explicatif’’ de mon one-shot sur Pologne et Russie, ‘‘Le ciel a perdu tous ses feux’’.
I - Le côté historique sans doute quelque peu bâclé de ce texte.
Je n’ai sans doute pas besoin de préciser que ça se base sur l’insurrection de Varsovie. L’occupation allemande, la fin de la guerre proche, l’avancée de l’armée soviétique… je ne vais pas faire un cours d’histoire, Wikipédia est l’ami de toute personne désireuse de se renseigner.
Je tiens juste à préciser que l’une des raisons pour laquelle cette insurrection a eu lieu est que les Polonais, constatant l’avancée de l’armée soviétique, souhaitaient ‘‘accueillir’’ cette dernière en position de force, afin que le communisme ne leur soit pas imposé - ils ont visiblement raté leur coup. Quoi qu’il en soit, je le précise parce que c’est quelque chose que je n’ai pas ‘‘exprimé’’ - à défaut de mot plus correct - dans cet one-shot. Tout simplement parce que j’ai oublié.
Cet oubli s’explique.
Comme je l’ai précisé dans la longue note d’auteur, j’ai commencé à écrire ce texte en automne, l’ai abandonné et soudainement repris récemment. Si en automne, j’étais très renseignée sur le personnage et l’événement concernés (Comme je l’ai dit dans la note, une fois de plus), j’ai malheureusement depuis tout oublié des détails de l’insurrection de Varsovie et, n’ayant plus mes livres ni mes liens, j’ai dû faire avec Wikipédia et mes souvenirs.
Pour conclure cette partie, je m’excuse du potentiel manque de travail sur le côté historique ainsi que des éventuelles erreurs que j’ai pu faire - et que je vous demande de me faire remarquer si vous en voyez.
II - Le point de vue controversé de Pologne quant aux juifs.
Controversé, peut-être un chouïa politiquement incorrect, mais historiquement justifiable. Le seul souci, c’est qu’ayant - comme dit ci-dessus - oublié les détails, je risque d’être assez imprécise et je m’en excuse.
Pendant l’occupation allemande, certains Polonais en sont venus à considérer qu’ils devaient aux juifs le malheur qui s’abattait sur eux, et donc à les haïr. Si je me souviens bien, il y a même eu des attaques organisées par certains groupes contre - brièvement mentionnées dans le texte. Cette ‘‘haine’’ a d’ailleurs été renforcée par, si je me souviens bien toujours, les privilèges que certains juifs réussissaient sournoisement à obtenir.
Au-delà de cela, mon but était surtout de montrer que Pologne représentant tous les Polonais, son point de vue quant aux juifs est assez imprécis, qu’il souffre de leur sort autant qu’il les hait. Je ne sais pas si j’ai réussi à montrer cela, j’ai peur d’avoir trop mis l’accent sur son côté antisémite.
III - Le travail au niveau du style.
A l’époque où j’ai commencé à écrire cet one-shot, j’avais un style très fourni que j’oserai presque qualifier de proustien, et je m’essayais à quelque chose de tout à fait nouveau pour moi. Plus précisément, je m’essayais à quelque chose de plus incisif, de plus saccadé.
Le problème, c’est que presqu’un an est passé entre le moment où j’ai commencé à écrire ‘‘Le ciel a perdu tous ses feux’’ et le moment où j’en ai terminé l’écriture. L’avantage pour moi, si je puis dire les choses ainsi, c’est qu’entretemps, ce style auquel je m’essayais par curiosité est devenu mon nouveau style. Enfin, en tous les cas, je me dirige maintenant vers quelque chose qui ressemble plus à ça qu’à ce que je faisais il y a un an.
Malgré tout, j’ai fait attention autant que possible à écrire pareillement cet one-shot du début à la fin et j’espère que la pause de presqu’un an ne se fait pas sentir dans le style.
IV - Le sentimentalisme peut-être inattendu dont Pologne fait preuve à la fin du texte.
Là-dessus je n’ai pas grand’chose à dire. Russie prend Pologne dans ses bras parce que c’est l’image - le sketch, plus précisément - qui m’a inspirée le texte tout entier.
J’attribue la réaction de Pologne - que l’on peut considérer totalement OOC dans ce contexte - à la partie humaine qui réside en chaque nation. Je me suis dit que, ennemis ou pas, Pologne pouvait considérer, ne serait-ce que pendant un instant, Russie comme une sorte de sauveur. Parce que malgré sa condition de nation, il est humain et que dans le désespoir, un humain accepte n’importe quelle aide et/ou n’importe quel réconfort.
En tous les cas, si cette manière de voir les choses vous dérange, n’hésitez pas à me le dire.
Voilà donc tout ce que j’ai à dire sur ‘‘Le ciel a perdu tous ses feux’’. Je crois. Si jamais vous avez des questions, comme toujours, n’hésitez pas, je serais ravie d’y répondre. Aussi, je tiens à dire que cet article sera possiblement sujet à rectifications - si je ne suis pas trop flemmarde, une fois revenue en France, je retrouverai mes livres et mes liens afin de donner à tout cela un semblant de précision historique.
reviews anonymes,
fanfiction,
hetalia,
explications