Просмотром френдленты навеяно

Jan 28, 2007 10:30

Слова, которых нет в русском языке, и как правильно:
вообщем — вообще, в общем,
продюссер — продюсер,
плеер — плейер [несмотря ни на что — именно так!],
бизнесс — бизнес,
фитнесс — фитнес,
диллер — дилер,
ложить — класть,
заместо — вместо,
покамест — пока,
учавствовать — участвовать,
чуствовать — чувствовать.

Не исключаю, что список будет пополняться.

Конечно, ничто не запрещает использования неправильных слов в цитатах и для стёба, да и я не претендую вас чему-то поучить, товарищи френды, но всё же… И опечатки не в счёт, разумеется!

И ещё пара, тут ни одного слова нету в русском, но всё же:
фхтанг — фхтагн (fhtagn)

Апд (29 января).
И ещё:
сдесь — здесь,
здавать, зделать etc. — сдавать, сделать etc., соответственно:
здавать сдесь — сдавать здесь.

Апд (16 февраля, спасибо Диману aka Alarm Bell).
Тоже парами:
как нибудь, как либо — как-нибудь, как-либо,
как-будто — как будто (но лучше просто «будто»),
ийти — идти,
придти — прийти.

русский язык, тырнет

Previous post Next post
Up