Репортаж о пребывании Ламбьеля в Корее

Sep 20, 2011 22:50

Эмоциональный репортаж о визите Стефана в южнокорейскую детскую деревушку. Перевод статьи в сокращении.

image Click to view


Стефан стал официальным послом детской деревни "Спасение" в Южной Корее

«Я всегда хотел быть как-то задействован в такой организации, которая поддерживает детей», говорит ледовый принц из Валлиса Стефан Ламбьель.  Когда его об этом спросили, он сразу ответил согласием и теперь является официальным послом детской деревни Спасение. В прошлом году он побывал в деревне в Вьетнаме, этим летом  - в большом городе южной Кореи Даегу. «Я видел собственными глазами, как это все действует», таков его вывод. Основанный австрийцем Германом Гмейнером фонд помогает сотням тысяч детей по всему миру.
25 января 2005. В этот день она родилась. Больше о своем происхождении Yu-Min не знает ничего и никогда не узнает. Ее мать оставила ее на произвол судьбы. Она принесла новорожденную  в одно похожее на приют учреждение и оставила.  Свое имя Yu-Min получила уже в деревне «Спасение» СОС в южнокорейском Даегу, в котором она и нашла свое место. «Ей было сто дней, когда она к нам попала », рассказывает Chun-Ja Yang, названная Fabiola, ее приемная мать в дервене. Yu-Min живет с  Fabiola  и шестью «братьями и сестрами» - все из них из трудных семей - в маленьком домике недалеко от административного здания деревушки.. «Деревня» это ансамбль из маленьких кирпичных домиков, окруженных газончиками в агломерации города-миллионника Даегу.
Сегодня в деревне СОС особый день. В гостях - швейцарский фигурист Стефан Ламбьель. На Yu-Min и ее младшей сестре Mo-Rin одеты цветные традиционные кореанские , Hanbok-костюмчики и они преподносят гостям из Швейцарии цветы. Все семеро детей мамы Фабиолы улыбаются, так как видят знаменитого фигурсита не в первый раз.
За день до этого они по его приглашению были в Сеуле и увидели его и самую знаменитую кореанку, олимпийскую чемпионку Юну на льду. «All that Skate» называется корейский прототип швейцарского шоу  «Art on Ice». В этом шоу всемирно известные фигуристы в своих выступлениях используют фантастические видео и игру света. (Единственное, что отсутствует - это живая музыка)
Stéphane Lambiel, многократный чемпион Швейцарии и двукратный чемпион мира в Корее один из самых популярных людей искусства/фигуристов.  Ледовые шоу в Корее очень популярны. Много раз в год проходят на протяжении нескольких дней  ледовые представления, билеты на которые полностью раскуплены.  Еще больше чем в Швейцарии они являются своего рода магнитом, притягивающим многодетные семьи и молодежь. Восторг не имеет границ - особенно после того, как Юна завоевала в Ванкувере олимпийское золото. На «All that Skate» 21-летняя Kim является ведущей звездой, но и другие фигуристы купаются в овациях, как например Sarah Meier  «Такой сумасшедшей публики как в Сеуле нет нигде», рассказывает Stéphane Lambiel во время прогулки по городу. «C’est fou!» (с ума сойти-фр.)

И действительно: Уже во время заглавной песни «Fame, what a feeling» каждый спортсмен, выходящий на лед, приветствуется таким криком, что закладывает уши. «Это как на концерте Мадонны», говорит Lambiel и его сравнение-это стопроцентное попадание. Фигуристы здесь звезды. Каждая вторая кореянка мечтает о том, как стать ледовой принцессой, второй Ким - точно также как у нас девушки мечтают стать моделью. Но поменяться местами с ней Ламбьель не хочет - ее сопровождают телехранители все 24 часа в сутки.

Организаторы шоу и англоговорящая сопровождающая  Anny Kim постоянно охраняют щвейцарского фигуриста, поэтому она постоянно настойчиво отклоняет жестом наше пожелание сфотографироваться с детьми из деревни и Ламбьелем перед гигантским плакатом Юны при главном входе в стадион.  «Вы не можете себе представить, чтобы тут творилось, (какая бы потасовка произошла) если бы фанаты узнали Стефана», говорит Анни и  направляет нас к Вип входу, чтобы сфотографироваться. Некоторые из стоящих вокруг действительно окружают/штурмуют Ламбьеля и просят автограф.
Жители города Daegu удивлены, но быстро перестают стесняться. Стефану удается всего несколькими жестами растопить лед. «Самое прекрасное это то, что чтобы общаться с детьми, не нужно знать их язык», скажет он потом. Девятилетний Won-Jin самый смелый в толпе, он берет Стефана за руку и не отпускает ее. Yu-Min и Mo-Rin осматривают Стефана со всех сторон, как бы проверяя, и потом тоже протягивают ему руки. После того, что пришлось пережить двум девочкам в их ранние годы, их промедление неудивительно.
Выпустила абзац
В день визита фигуриста драматическое прошлое детей отступает на второй план. После приветствия звезда ФК заходит в помещение СОС, где его апплодисментами приветствуют около 100 детей в школьной форме.  На натяжном экране показывают ролик из ютуба с выступлением Ламбьеля. И каждый прыжок сопровождается восторженными апплодисментами. А потом сам Стефан поднимается на сцену и рассказывает на английском историю своей жизни. Стефан очень благодарен своей матери за то, что она всерьез отнеслась к его желанию кататься на коньках.  Начиная с 7 лет она привозила его почти каждый день на тренировки из маленькой валлийской деревеньки Саксонь в Лозанну, а позднее и в Женеву, казавшуюся ему тогда просто огромной.  «Как и Сеул», говорит Стефан Ламбьель. Ему нравятся такие города-миллионники, но он не может себе представить жизнь в тесно к друг другу прижатых небоскребах метрополиса.

Он показывает на сцене свое вращение, которое тренировал еще будучи ребенком в гараже, это стало началом его немыслимых пируеттов.  Вначале у него кружилась от этого голова, но он не сдавался и тренировался каждый день. «Мастером не рождаются», говорит он и сравнивает ФК с игрой на музыкальном инструменте. «Сначала это только звук, и только по прошествии долгих лет это превращается в мелодию. Потом на ковре он показывает удивительно высокие прыжки и некоторые из мальчишек сразу же пробуют повторить это за ним. Тяжело!  Он придает им мужиство - веру в себя.  «Give all your soul!  (вкладывайте всю душу- англ). Неважно кем вы хотите стать, но отдавайтесь этому полностью» Be a passionate person!». (Будьте страстной личностью - может он имел в виду увлекающейся?)

Во время обеда, который приготовила Фабиола для своих отпрысков и гостей из Швейцарии, более юные дети стараются протиснуться поближе к Стефану. Триннадцатилетняя  Min-Jeong улыбается ему еще издалека. Ледовое шоу в Сеуле ей очень понравилось, переводит Lee Kang Hun. Особенно ее впечатлил второй выход Стефана, когда он катал под песню Don’t stop the music»  и изображал влюбленного Жиголо. Стефану самому же нравится более классическое выступление из двух, когда он катает под прелюдию Рахманинова. Он начинает спокойно и добивается того, что склонная к истерии кореянская публика на какой-то момент затаила дыхание, чтобы потом взорваться снова в такт его вращениям. Вчерашнее шоу здесь тема номер 1. «So amazing!» - снова и снова повторяются возгласы на английском о событии, которое обычно себе могут позволить в основном только обеспеченные семьи. «Публике нравится видеть разные образы одного фигуриста», поясняет Ламбьель.
Во время еды все сидят на полу, только низкий столик является единственным предметом мебели в помещении. Спальные комнаты детей тоже почти немебилированы, так как в Корее люди на ночь просто заворачиваются в одеяло. И четырнадцатилетний  Hyun-Yoo в полном восторге от экскурссии в Сеул, но если бы они сходили на футбол, ему бы это больше пришлось по сердцу, признается он и смеется.  
Два тинейджера, которые сият в садике СОС на лавочке, с ним не согласы, они надеются, что Стефан еще раз пройдет мимо них. «Hi!», кричат они и улыбаются, и одна девчушка, похихикивая, добавляет «He is so good looking!». (он так прекрасно выглядит!) Валлийские благородные черты лица Ламбьеля, судя по всему, ей пришлись больше по душе чем его мастерство на льду.

Перевод (с) Мемо

http://www.coopzeitung.ch/lambiel?rs.score=2&rs.name=pageRating&rs.item=cbi%3A%2F%2F%2Fcms%2F698415#tab_1
от 19.09.2011

lambiel, memomichalak, translation, article

Previous post Next post
Up