(Untitled)

Apr 20, 2008 00:45

не знаю, какой заголовок придумать:)
в запощенной ниже юзером zayz передаче про guilty pleasures с участием Стивена, последний упоминает про писательницу Джоржет Хейер (Georgette Heyer): мол, ее сейчас мало знают, а мне вот очень нравится ( Read more... )

рекомендации, try to fry, ссылки, книги

Leave a comment

henoubi April 20 2008, 15:26:57 UTC
Чего-то я в этой жизни не понимаю. Джоржетт Хейер считается одной из лучших представительниц любовного-великосветского романа в Великобритании 20 века. Слышала, что даже премия есть ее имени в этом жанре. Что касается "розовой водицы" - почитайте сначала! Это не Барбара Картленд и не Джуд Деверо. Никакого НЦ-17, типичные великосветские истории, написанные живо и симпатично. Хорошая психология. Как чтение - прекрасный отдых после трудов праведных. У нас ее издавали очень много в 90-е и начале 2000-х, и не один раз. Видимо, уже издали все, так как сейчас на прилавках не видно.

Reply

m_alice April 20 2008, 15:38:50 UTC
я тоже не очень поняла насчет "розовой водицы". судя по официальному сайту Хейер, не все так плохо :)

Reply

escucha_mi April 20 2008, 15:39:27 UTC
Ну вы знаете, каждый отдыхает по своему. Кому и кобыла невеста, как известно. То, что для релаксации интеллектуал Фрай выбирает такого рода литературу, меня удивляет.

Reply

m_alice April 20 2008, 15:41:25 UTC
упс
в спор как-то ввязываться не очень хочется, но почти в каждом интервью или эссе Фрай не устает повторять, что снобизм - не есть признак ителлектуала.
ну да ладно:)

Reply

escucha_mi April 20 2008, 15:44:07 UTC
Это не про снобизм, а про вкус к хорошей литературе.

Reply

henoubi April 21 2008, 15:44:57 UTC
Вы читали Хейер? Чем она плоха? Кроме того, что пишет про великосветскую жизнь Англии 19 века? Этак и Джейн Остин можно объявить третьесортной сочинительницей любовных романов. И чего тогда ее в англоязычных школах проходят? И почему бы Фраю, читающему Вудхауза, не почитать и Хейер? Абсолютно одного типа литература.

Reply

m_alice April 21 2008, 15:48:28 UTC
я тоже хотела привести Вудхауза в качестве примера, но побоялась быть закиданной тапками :) вдруг это Святое или что-то в этом роде.

Reply

escucha_mi April 21 2008, 15:59:05 UTC
Про Хейер я уже все написала, судя по всему, что такое библиотека Британского Совета не всем понятно - туда привозили книги сами англичане, Хейер там было предостаточно. Я никому её читать не запрещаю - пожалуйста. Можно Космополитен или Пари Мач почитать ещё. Мне удивительно, что такое читает Фрай. Вот это высказывание про интеллектуалов, которое зачинательница топика приписывает Фраю, оно ведь тоже удивительно. Снобами были, если уж на то пошло и Уайльд и Набоков.
В общем, или просто очень легковерные читатели у Фрая или сам он откровенно над нами издевается...

И не надо с Остин сравнивать, которую я например тоже не люблю.

Reply

m_alice April 21 2008, 16:21:59 UTC
"судя по всему, что такое библиотека Британского Совета не всем понятно "
о да, куда уж нам, конечно

да, грустно жить на этом свете, господа :))

Reply

escucha_mi April 21 2008, 16:29:06 UTC
Ну не надо, я же не про это писала.

Reply

m_alice April 21 2008, 16:24:24 UTC
"В общем, или просто очень легковерные читатели у Фрая или сам он откровенно над нами издевается..."

а если не издевается и если не легковерные? всё? разочарование на всю жизнь?
бедняга Фрай, он не переживет :)

Reply

henoubi April 21 2008, 17:02:48 UTC
Уж издевается он или нет, тут я ничего сказать не могу. А что касается того, что англичане читают, так мой друг попытался у одного верстальщика английского расспросить про Льюиса и "Алису в стране чудес", так тот на него вылупился и поинтересовался, что это. Так что не всем нужна литература, кому-то и ситкомов хватает.

Я не поняла, почему не надо сравнивать с Остин, но если вы и ее не любите, так тогда все понятно. Если это не ваш тип литературы, так вы его и не воспринимаете. Это как если бы мне кто-нибудь начал расписывать прелести ужастиков.

Reply

escucha_mi April 22 2008, 03:28:35 UTC
Я всё больше думаю про него, что король-то на самом деле голый, нам, дуракам, продаёт свою якобы суперанглийскоть и интеллект невероятных масштабов, а на самом деле... Ну чего стоит хотя бы вот эта фраза, которая в каждом эссе, у него словам Алисы: настоящий интеллектуал не может быть снобом, ну это же профанация. Оскар Уайльд - первое, что приходит на ум.
В Британский Совет книжки привозили не простые англичане, которым, например не нужна стала макулатура, а это же полуправительственная организация была - списки литературы наверняка что-то типа министерства культуры составляло.

Остин и Вудхауз для меня это литература и что-то новое, а Хейер - это пространная статья из глянцевого журнала.

Reply

4itaem April 20 2008, 17:43:01 UTC
м, такой отзыв - другое дело!
если еще и перевели у нас нормально, то надо поглядеть, сдаюсь)

Reply

henoubi April 21 2008, 15:45:33 UTC
Нормально перевели. Я как филолог говорю. Читается легко и непринужденно.

Reply


Leave a comment

Up