Эта книга привлекла мое внимание только потому, что в качестве переводчика в ней указано имя Сергея Ильина, блистательно мастера, переводившего Пика, Набокова, Фейбера, Данливи, Хеллера, Уайлдера.... Аннотация и отзывы на обложке были впечатляющими. Немаловажную роль сыграло и красивое издание книги, на белой плотной бумаге, с многочисленными цветными и однотонными иллюстрациями. И даже нескромная стоимость не стала препятствием, раз такой шедевр завелся в наших книжных дебрях.
К сожалению, Сэйдж Блэквуд упустила подаренный ей литературным небесным агентом написать очень-очень-очень хорошую книгу. Ведь все задатки для этого у "Джинкса" были. Прежде всего, это вполне свежее решение образов вполне банальных героев:
- не просто сирота, а дважды сирота, сирота в квадрате сам Джинкс, обладающий магической способностью видеть чувства людей и слышать голоса деревьев;
- его учитель, чародей Симон Волхв (каков замах!), личность очень неоднозначная и таинственная
- жена чародея, мудрая профессорша София (без которой образ Симона Волхва, был бы просто игрой с именами), живущая вне мира магии, но очень ее любящая;
- а также вполне годные второстепенные герои, у каждого из которых свой замечательный литературный потенциал.
Кроме героев в книге есть два соседних мира, перемещение между которыми возможно только через редкие и секретные порталы, более подробный рассказ о которых, видимо, предстоит в следующих частях трилогии. Первый мир - это большой лес Урвальд, полный собственной магии и густо заселенный волшебными и магическими персонажами типа ведьм, фей, троллей, волколаков и прочих, второй - это страна Самаррия (опять неспроста!), мир ученых, мир, из которого изгнана магия и правит закон "Знание - сила".
В общем и целом вот такие вводные для обещанных приключений.
По большому счету с придумыванием приключений у современных авторов проблем нет. Нет их и у Сэйдж Блэквуд, приключений в книге хватает, сюжет закручен лихо и динамично. Так что не в них дело. К сожалению, Сэйдж Блэквуд не смогла стать второй Джоан Роулинг и оживить, наполить жизнью и объемом свое произведение. В лучшем случае книга получилась как очередной сценарий для голливудской кинопостановки. Автор, словно кинокамера следует за своими персонажами, показывая их здесь и сейчас. Художественный арсенал Блэквуд - это , действия, решения и диалоги. Все время чтения меня мучила тоска по завершенности: ну расскажи же ты об этом чудесном лесе, который обладает своим собственным разумом, остановись подробнее на договоре, который заключен между Урвальдом и его жителями, посвяти хотя бы полторы странички описанию загадочной страны Самаррии и ее тайне. Но нет - только действия, решения и диалоги. Тоже самое и с героями. Практически ни один из них не имеет проработанного и прописанного бэкграунда, об их прошлом, их характере и логике поступков мы можем догадаться из текущего описания и случайных реплик. Камера не умеет заглядывать в прошлое. Под стать картонности героев и их речь. Читать диалоги персонажей, словно жевать вареный минтай: пресно и скучно.
И, честно говоря, если прочитать эту книгу без обложки, без аннотаций, без оформления, вы не сможете отличить ее от каких-нибудь "Изумрудных атласов", "Книг теней" или Лейл Бу. А жаль,жаль. Действительно, могла бы получиться по-настоящему прекрасная книга.