русско-японский культурный обмен

Oct 27, 2006 14:53

Вот уж не ожидала, что дойду до этого :))) Пару дней назад мы с ребенком сидели и переводили "Проклятый старый дом" КыШа на японский :))) Точнее, переводил он, а я так, иногда немного подсказывала (например, что "私のこの古い家を・・・" уже длиннее, чем "прогрысть свой старый дом", или как оно там в оригинале). Получилось далеко не идеально, но как минимум - занятно, по-моему...

いつか、ぼくは歩いていて怖い家に近づいた。そして、恐ろしい声が聞こえた。

日差しを見るのが痛い、
真っ黒闇が大好き・・・ 
もう、長々長年、
おなかすいてばかり・・・

閉じられて狭すぎ、
夢が一つしかない:
自由つかまるために
この古家やぶる、

ぼろぼろ家・・・

Сейчас ребенок ходит и учит (сегодня утром повторял опять), видимо, собирается в ближайшее время исполнять :)) Он вообще интересные слова домой приносит: "раб", "рыцарь"... Я таких словей в японоском до недавнего времени и не знала...

о разных языках, забавное

Previous post Next post
Up