Западная Украина в майские праздники 2015 года: Ужгород, Львов, Жовква

May 08, 2015 14:12


Весеннее путешествие 2015 года началось в Вене, продолжение было в Братиславе, потом в Будапеште, параллельно были посещены словацкие замки и прекрасный город Кошице.
У меня в сумке уже лежали обратные железнодорожные билеты из белорусского Бреста. Таким образом, оставалось добраться туда.



Учитывая, что бывал я в Галиции и на Волыни много раз (а в Буковине - так вообще начиная с пионерлагеря в 1979 году), а в последние месяцы просматривал записки путешественников, неприятностей на этом пути не ожидалось.
...Итак, значит, путь лежал через Львов:


Но до Львова от словацко-украинской границы еще надо было добраться.

Примерно через час после пересечения словацко-украинской границы я уже шел с фотоаппаратом по центральным улицам Ужгорода, фотографировал Крестовоздвиженский собор, скульптуру фонарщика, филармонию (бывшую синагогу) и тому подобные достопримечательности.



Наконец при выходе на набережную реки Уж я внезапно попал на уличный концерт детской самодеятельности, посмотреть который собралась толпа родителей и просто прохожих.


Юное поколение плясало венгерский чардаш (в Закарпатье вообще живет много венгров, а в городах Чоп и Берегово они составляют чуть ли не больше половины населения).


Следующее впечатление - ценовой сюрприз в кафе по дороге на вокзал. Выяснилось, что ужин из двух блюд и пива в переводе на российские деньги обходится примерно в 100 рублей.
Виноваты оказались кризис и свалившийся курс гривны по отношению к рублю.
Путь Ужгород-Львов пришлось проделать с военнослужащими ("Олена, хто на приміські, нехай почекають з вонку, тут дуже багато воякiв..."), возвращавшимися к местам службы из отпуска, проведенного в Закарпатье.
...Львов утром был в принципе таким же, каким я уже видел его раньше. Стихи на стенах оказались довольно оригинальным приветствием для путешественников, идущих с вокзала.


Лет двадцать назад по Львову прокатилась большая волна переименований улиц и перестановки монументов, и теперь на карте города есть имена большинства персонажей, имевших отношение к его истории. В Рязани, наверное, еще лет пятьдесят нельзя будет настолько же колоритно объяснять дорогу: "Пойдете по улице Василия Рязанского, где парк князя Юрия Ингваревича, и у памятника Прокопию Ляпунову свернете на улицу Нарышкиных, там через 100 метров будет остановка десятого троллейбуса..."
...На проспекте Свободы все еще не закончилась ярмарка, развернутая (судя по надписи) еще к Пасхе.


Можно встретить на улице трамвай с паттерном от вышиванки. Причем паттерн мне почему-то напомнил о Беларуси.
К традиционным старым львовским трамваям присоединились новые, производства местного завода "Електрон". Особенность - низкие полы в вагонах, практически вровень с мостовой.



Проезд в трамвае желающие могут посмотреть на видео.
Дарт Вейдер, прогуливающийся по центральной площади. После муниципальных выборов в прошлом году он стал, кажется, популярным персонажем.
Бабушка, которую знают, наверно, все голуби Львова. Когда она тащит им на проспект Свободы несколько буханок хлеба (чтобы выложить там в импровизированную кормушку), они провожают ее огромной стаей.



В середине дня на центральной площади русского языка звучит больше, чем всех остальных.
Почему же почти половина людей на этом фото говорит по-русски?


Во-первых, на русском говорят украинцы из восточных областей. Они во Львове есть, некоторые уже почти год там живут, некоторые просто на праздники отправились. Во-вторых, туристы из Беларуси, которые приезжают во Львов и поразвлечься, и затариться подешевевшими товарами - на каком они будут говорить, на белорусском, что ли?
Видел я и россиян. Например, были люди из Санкт-Петербурга.


Сервис, которого два года назад не было. Маленькие повозочки на 3-4 пассажира предлагают экскурсии по городу на английском, польском и русском.
...На улицах можно увидеть инсталляции-иллюзии с "висящими в воздухе" людьми. На самом деле у нижнего человека в рукаве проходит толстый стальной прут, на котором, собственно, и держится кресло, в котором сидит девушка наверху.



На одной из улиц мне попались музыканты, собиравшие кэш на какой-то творческий проект. При мне они исполняли "Мое сердце остановилось" группы "Сплин".



Днем 1 мая во Львове были какие-то песенные конкурсы и велопробег, но я поехал посмотреть на небольшой город Жовкву (Жолкву) во Львовской области.
Сел в электричку, достал купленную на вокзале газету и стал читать статью про то, как выживают местные жители, перевозя через границу в Польшу сигареты и горилку - и так по два-три раза в день.
Параллельно слушал, что происходит вокруг.
Погружение в среду получилось полное. Вокруг шли и светские беседы, и типичные "вагонные споры" о глобальных сущностях, и перемывание косточек неизвестным мне родственникам руководителей местных совгоспов. В целом пассажиры эконом-класса наших стран похожи друг на друга до степени смешения.
Километра 32-33 я ехал примерно час.
В Жовкве сохранились в какой-то степени городские укрепления, частично перестроенные. Вокруг Вечевой площади стоят замок Жолкевских и Собеских (это фамилии, давшие Речи Посполитой великого гетмана и короля)...


...ратуша с часовой башней,...


...костел святого Лаврентия и церковь Сердца Христова,...


...старинные торговые дома.


Чуть подальше стоят средневековая синагога...


...и доминиканский монастырь.


...Возвратившись во Львов, я попал на завершающую часть "Праздника батяра" - вокруг городской ратуши играли оркестры, и люди в черных картузах и жилетках у памятника Нептуну трубили в рога.
Батяры - это в XIX-XX веках были такие львовские сорвиголовы, вечерние посетители кабаков, готовые на любую авантюру. У них складывалась своя субкультура - с особым жаргоном, песнями, анекдотами. Кстати, рассказывают, что традиционно батяры не любили воров-карманников и ловили их.
Деньги на батярском искусстве начали пытаться делать еще польские шоумены в 1930-е годы, и сегодня все это продолжает эксплуатироваться.


На Соборной площади работал цветочный рынок.


По проспекту Свободы гуляли люди.


Где-то около семи вечера священник греко-католической церкви поставил напротив отеля "Жорж" громкоговоритель с микрофоном и начал молебен за мир в Украине. Поучаствовать и помолиться останавливались люди.


Еще тем вечером я зашел на главное мемориальное кладбище Львова - Лычаковское.


На отдельном участке стоят памятники офицерам времен СССР.


Памятник знаменитому украинскому писателю Ивану Франко.


Памятник композитору Володимиру Ивасюку, написавшему жутко популярную в СССР 1970-х годов песню "Червона рута" (первое место на конкурсе "Песня года" в Москве).


Польский военный мемориал - тут похоронены защитники Львова в 1918-1920 годах, сражавшиеся в том числе и против Украинской галицкой армии.


Обратно я возвращался мимо местного медицинского университета. Почему-то он назван именем Даниила Галицкого.
"А що, княже, ти ще й знаменитим лікарем був?" - хотелось спросить потом у его памятника :-)


... Еще зарисовки из Львова. Боковые стены домов, неинтересные с архитектурной точки зрения, но разрисованные художниками.


"Крымские чебуреки"...
Не может быть, чтобы это были прямые поставки из Симферополя. Не верю :-)))


Ну, и реклама "Балтики".
Так сказать, пиво - вне границ. Это примерно как иногда продающееся в Рязани "Черниговское".

Продолжение - дорога в Брест и немного о Брестской крепости - следует.

Закарпатье, Украина, Львов, путешествие, история

Previous post Next post
Up