Сам я в США не был, но читая блоги живущих там понаехавших русских, заключаю, что строить впечатление о стране по книгам и особенно по фильмам (художественным) лишено смысла. Это примерно как строить впечатление о современной России по голливудскому фильму "Анна Каренина", русским народным сказкам, Льву Толстому, Достоевскому и Солженицыну (и Павленскому до кучи). И то, что американская пресса (и многие политики) именно так и делают - это не образец для подражания и не признак ума. Не спорю, это может быть полезным, но (!!!) как штрих для более глубокого понимания культуры, с которой уже знаком лично, а не как достоверные сведения о культуре нынешней. Иначе получится как та история с американцем, женившимся на русской, и балетом "Горячий осёл" (Donkey Hot).
А русская жена сказала именно донки хот - совершенно непохоже на оба варианта. Не слишком образованные американцы плохо понимают акцентированную речь. Меня в упор не понимали, когда я спрашивал дорогу к парому whites ferry. Оказалось, воспринимали как "белая фея", даже сказали, что нет рядом такого клуба ))
Абсолютно нелогичный вывод. Я признаю существование британского, австралийского, южноафриканского и т. д. вариантов английского языка, но отнюдь не считаю их селюковским суржиком по отношению к американскому.
Reply
Reply
Reply
Это примерно как строить впечатление о современной России по голливудскому фильму "Анна Каренина", русским народным сказкам, Льву Толстому, Достоевскому и Солженицыну (и Павленскому до кучи). И то, что американская пресса (и многие политики) именно так и делают - это не образец для подражания и не признак ума.
Не спорю, это может быть полезным, но (!!!) как штрих для более глубокого понимания культуры, с которой уже знаком лично, а не как достоверные сведения о культуре нынешней. Иначе получится как та история с американцем, женившимся на русской, и балетом "Горячий осёл" (Donkey Hot).
Reply
Так что, байка про Горячего Осла - всего лишь байка неграмотного человека.
Reply
Reply
я люблю вас = yellow blue bus
Reply
your bunny wrote!
Reply
Воу-воу - нет такого языка - ""британского"".
Reply
Reply
потому что тогда для нас и вас нет, а есть какие то селюки калякающие на суржике.
Reply
Язык не может быть лучше или хуже другого.
Reply
Reply
Им сложно осознать себя has-beens.
Reply
однако, прерогатива языкового шовинизма это, пожалуй, все что у них осталось
Reply
Reply
Leave a comment