Удивительные птицы-7

Dec 26, 2017 00:10


Threatened and Extinct
Chatham Island Black Robin - чатемская петроика, или чатемская мухоловка
Huia - разноклювая гуйя
Ivory-billed Woodpecker - белоклювый дятел
Lear's Macaw - малый гиацинтовый ара
Great Auk - бескрылая гагарка
browse - объедать листья (3,5 m high birds browsed the trees)
deciduous - лиственный (bird of the deciduous forests)
slip away - ускользать
galvanize - стимулировать, возбуждать
uplifting - вдохновляющий
brink - край, грань, обрыв (rescuing species from very brink)
under way - полным ходом; в пути
scant - недостаточный

Giant Moas
outcrop - обнажение породы, скопление камней (they nested in rocky outcrops)
cassowary - казуар
pit - яма (they hunted the birds by driving them into pits)
process - обрабатывать, перерабатывать (at one site where the birds were processed...)

Dodo
plunder - грабеж (cats and rats which plundered Dodo nests)
roam - странствовать, бродить

Passenger Pigeon
overhunting - чрезмерный промысел
acorn - желудь
beechmast - буковый орешек
roosting - усаживаться на ночлег
droppings - помет животных (frequently used roosting sites were covered in droppings to the depth of several feet)
pillage - грабить, мародерствовать
set alight - поджигать (and even setting alight trees to make the young birds jump to the ground)

Chatham Island Black Robin (чатемская петроика)
wipe out - истреблять
cling - зацепиться (clung on in small numbers on Little Mangere Island)
hinge on - зависеть от (the future of the species hinged on the productivity of that last surviving female)
subsequent - последующий (subsequent breeding females)
tomtit - маорийская петроика
rim - край (on the rim of their nests where they could not be incubated)
ebb - ухудшение, регресс (because this species was as such a low ebb)
inbred - кровосмешение, инцест (the population would be far too inbred to survive)
cross-fostering - перекрестное воспитание
ploy - уловка, хитрость

Huia (разноклювая гуйя)
sturdy - здоровый, крепкий
probing - зондаж, ощупывание
rotten - гнилой (used their bills for probing in rotten wood for insect larvae)
tip - кончик (with distinctive white tip to the tail feathers)
soar - взлетать
hasten - торопить (the value and popularity of such feathers soared and hastened the bird's decline)

Ivory-billed Woodpecker (белоклювый дятел)
liken - сравнивать
bold - выразительный, яркий (he likened the bird's plumage to the boldest and noblest productions of Van Dyck's pencil)
Pileated Woodpecker - хохлатая желна
albeit - хотя и (albeit rather similar in appearence to the common...)
tract - участок, пространство (preferred habitat of this species consisted of extensive tracts of woodland)
tree-felling - лесозаготовки (before tree-felling reduced the area of forest)
timber - бревно, ствол, древесина (led to the loss of rotting timber)
dispel - рассеивать, исчезать
discount - не принимать всерьез (but most of these reports are now discounted by the ornithological world)

Lear's Macaw (малый гиацинтовый ара)
Hyacinthe Macaw - гиацинтовый ара
grove - лесок, роща
it is safe to assume that - можно с уверенностью предположить, что
fetch - достичь, получить (can fetch very high prices)
moisten - увлажнять, смачивать
Lent - великий пост (the breeding season coincides with Lent)
of concern - вызывающий беспокойство; представляющий интерес (it became a species of concern)
required - требуемый, необходимый (coupled with huge losses of its required habitat)

Spoon-billed Sandpiper (лопатень)
spatulate - лопаткообразный (moving its spatulate bill from side to side)
sieve - просеивать (to sieve out small invertebrates)
damp - влажный (below the surface of the water or the damp soil)
mudflat - литораль
intertidal area - литоральная зона (this partial destruction of the intertidal area)
plight - состояние, положение
Wildfowl and Wetlands Trust - фонды защиты дикой природы и болот
bolster - поддерживать, укреплять

California Condor
carrion - падаль (soared over the plains searching for carrion)
herd - стадо
graze - пастись, щипать траву
power line - линия электросети
cast - бросать, кидать (its enormous wings casting a shadow)
ruff - кольцо перьев вокруг шеи

Great Auk (бескрылая гагарка)
animal plankton - зоопланктон, животный планктон
shallow - мелководье
bait - приманка, наживка (fishermen also used Great Auk flesh to bait their hooks)
down - пух (The down was prized for making pillows)
enforce - приводить в жизнь (закон) (almost impossible to enforce)
sink - утонуть (after volcanic activity the island sank)
smash - разбиться вдребезги (two birds were caught and their eggs smashed)
fathom - морская сажень, фатом (precipice many fathoms deep)
ungainly - неуклюжий, неловкий (On land, Great Auk were relatively ungainly)

mark avery, словарик, remarkable birds, английский язык

Previous post Next post
Up