Avian cities
few and far between - редкие; наперечет (predator-free nest-sites are few and far between)
mere - само по себе, просто-напросто
bonanza - неожиданная удача; золотая жила
huddle - прижиматься (Emperor Penguins huddle together
fathom - постичь (more difficult to fathom)
magnitude - величина, размеры, важность
Flamingos
Greater Flamingo - обыкновенный (розовый) фламинго
hue - цвет, оттенок, тон, колорит (great variation in the depth of hue)
baleen - китовый ус (act much like the baleen plates)
salt pans - солончак
alkali lake - солончаковое озеро
thrive - буйно расти, процветать (very hugh salinity encourage shrimps and blue-green algae to thrive in great densities)
mound - насыпь (they build a mound of mud)
far-off - отдаленный (perhaps they hear far-off thunder)
tight - плотный (tight groups of dozens or even hundreds of birds)
swirling - водоворот, бурление
Pelicans
Brown Pelican - американский бурый пеликан
pouch - сумка, мешочек
shoal - стая (рыб), косяк
shallow - мелководье (drive the shoals of fish into shallows near the shore)
scoop up - чернуть (scooping up as many small fish as possible)
gulp - глоток (in large gulps of water)
strain - процеживать, фильтровать (the water is strained from the pouch)
European White Pelican - розовый пеликан
tame - ручной (can become very tame)
loiter - слоняться (loiter around harbours and docks)
Lapwing
Carrion Crow - вороная черная
stoat - горностай
swathe - часть суши, территория
duck - уклониться от удара (ground predators duck their heads)
Red-billed Quelea
bauble - побрякушка, финтифлюшка (which can look as if they have been decorated with baubles)
sorghum - сорго
millet - просо
lokust - саранча (they are somtimes called "lokust birds")
Rook (грач)
hubbub - шум, гвалт
keenness - острота, проницательность, сообразительность, заинтересованность
endear - внушить любовь, заставить полюбить
Atlantic Puffin
upright stance - вертикальное положение (recognizable by its upright stance)
auk - чистиковые (member of the auk family of seabirds)
bond together - склеивать; объединять (adults also bond together by touching their bills)
over much of - на протяжении большой части чего-либо (over much of the North Atlantic Ocean)
propel - двигать, толкать (to propel itself underwater)
refurbish - подновлять, переделывать (refurbish their nest-site)
skua - поморник
fledge - оперяться (puffin chicks stay hidden in their burrows until they fledge)
paddle - грести (settle on the sea and paddle away)
gauntlet - череда неприятных событий; прогон сквозь строй (when returning with their beaks full of fish the adults must also run the gauntlet of large gulls and skuas)
Faroe Islands - Фарерские о-ва
snare - поймать в ловушку (to snare them as they arrive back at the colonies after spending time at sea)
noose - силки, ловушка
decoy - обманка, манок
Emperor Penguin
brood pouch - наседная сумка (warmth under their feathers in a brood pouch)
huddle together - собираться вместе
replenish - пополнить (replenish their body reserve)
relying - полагаться, надеяться (relying on their fat stores)
arduous - трудный, напряженный
test to the limit - испытывать на прочность (it seems an arduous process and one that tests both parents to the limit)
ill fated - злополучный, несчастливый (ill fated Scott Terra Nova expedition)
set off - отправляться в путешествие
tramp - путешествие пешком (they set off on what would be a 35-day tramp)
gale - сильный ветер, шторм
crevasse - ледниковая трещина
waddle - ковылять, ходить вразвалку
squid - головоногие
tuck - подбирать под себя, подворачивать (tuck it into a brood pouch)
sit out - высиживать, пережидать