Кейт Аткинсон и курица брама

Aug 30, 2014 19:49

Яна fiafia, я начала читать Кейт Аткинсон и мне очень нравится, как она пишет! Читаю "Преступления прошлого" (Case Histories).
А прочитав этот пассаж, сразу вспомнила полесскую крестьянку Ларису muiere (Muiere (рум.) - женщина) и ее несчастливого счастливца лысого браму


Совсем маленький кусочек очень пронзительной истории девушки Мишель, попавшей в ловушку обстоятельств:

Мишель раздумывала, не завести ли им кур или дойную козу, может быть, чего-то не хватает, может, всего только одна жирная белая несушка виандот - и сложится идиллия. Или сицилийская баттеркап. Ей-богу, у куриных пород такие красивые названия: брама, и вельзувер, и фавероль. У Мишель была книга про кур. Она украла ее из библиотеки, ведь теперь едва ли получится выбраться в город. Воровство - это нехорошо, но деревенское невежество - куда хуже. Или, может быть, коза ламанча или бьондо-дель-амаделло? Книгу про коз она тоже украла. Деревенская жизнь превратила ее в воровку. У козьих пород названия смешные: западноафриканская карликовая и теннесийская обморочная. Или, может быть, нужна идеальная клубничная грядка, вигвам из фасоли, ровный ряд кабачков - и тогда волшебный ключ откроет дверь к счастью.

английская литература, kate atkinson, детективы

Previous post Next post
Up