Hotarubi no Mori e (蛍火の杜へ)

Oct 13, 2017 01:05

Выбрать вариант просмотра этого небольшого трагического аниме-фильма под романтическим названием "В лесу, где мерцают светлячки", можно вот на этом сайте. Не все ссылки, увы, работают, но ничего не поделаешь. Седьмая сверху (японский язык, русские субтитры - идеальный вариант, по-моему) пока вполне активна...

Кратенькая содержанка: Шестилетняя девочка Хотару заблудилась в заколдованном лесу. Она встречает юношу в маске по имени "Гин", представившегося лесным духом (йокаем), который может исчезнуть от одного прикосновения человека. С помощью нового друга Хотару выбралась из леса, но на следующий день вернулась, чтобы вновь встретиться с Гином, и...





...Да, совершенно верно заметил кто-то из критиков: фильм качается ровно 45 минут. Как раз точное время действия. Так что материал для архива был готов, а пересматривать как-то не хотелось. Хотя по первому разу шло "на одном дыхании..."

А потом вместо конкретных раздумий об этом аниме в голову почему-то полезли разные ироничные цитаты! Первая была из "31 июня" Джона Пристли:

- Вот скажи: ты знаешь, что бывает с людьми, которые видят то, чего не видят другие?
- Да. Они попадают в Национальную Галерею Искусств!
- Далеко не всегда. Гораздо чаще - в психиатрическую клинику..."



Новая мыслишка не заставила себя долго ждать. На сей раз из фильма "Обыкновенное чудо" (Е. Шварц - М. Захаров):

- Какой ужас! Влюблённая девушка поцелует юношу - и он вдруг превратится в дикого зверя!
- Ну и что? Дело, в общем, житейское...
- Да, но ведь потом он убежит в лес?
- Случается, что и убегают. Ничего: влюбляться полезно!



Третьего откровения из памяти пришлось дожидаться долгонько, с полчаса. Зато оно было то, что надо:

Этот рассказ мы с загадки начнём
(Даже Раиса ответит едва ли):
Что остаётся от сказки потом,
После того как её рассказали?
Где затерялся волшебный рожок?
Добрая фея куда улетела?
А? Э-э-э... Так-то, дружок!
В этом-то всё и дело!



Я специально вместо кэрроловского "Алиса" поставил другое имя: именно девушка под ником "Raya" разместила на сайте World Art не только лучшее, пожалуй, личное мнение, но и получила в отдельной ветке свыше 90 ответов к нему! Что намного превышает весь, собственно, список тамошних комментариев. Там есть ответы на все практически вопросы, касающиеся "Hotarubi no Mori e". Кроме одного: а что, правда, потом?

А фишка в том, что смотря для кого! Большинство зрителей машинально примеряет сию каверзу к себе лично, а вот малое меньшинство, в первую очередь, озабочено дальнейшей судьбой героев истории. Я вот тоже. Всегда. Если я чувствую, что для них всё сложится неплохо (как минимум!), то и мне становится хорошо и приятно. А ежели наоборот... то порой настроение портится всерьез и надолго. А? Нет, водочка не всегда помогает...

В данном конкретном случае мне стало дискомфортно. Ибо с Хотару, на мой взгляд, случилась не только сильнейшая трагедия - у нее фактически ломалась вся будущая судьба. В современном смысле, естественно. То есть, шумно-карьерно-городская. Другой нормальной сейчас нету. Ведь она столько лет ждала каждый год именно этого - встречу с Гином в таинственном сельском лесу! Не обращала внимание на школьное окружение, нервничала на домашние замечания родителей...



Так ведь? Ан нет, ничего подобного! После драматического финала девочка-подросток роняет несколько слезинок, подбирает маску на память, выслушивает с достоинством "благодарность" лесных духов и прагматично размышляет: "Наверное, я ненадолго разлюблю лето. Будет больно... но наши общие воспоминания навсегда останутся со мной". После чего лицо её стремительно проясняется и... и Хотару уходит с другим мальчиком в нормальную жизнь. Парень был, типа, "в запасе" - современная дивчина, я же говорю...

И не надо обманываться - Хотару услышала напоследок в лесу именно то, что хотела услышать! Ах, понимаете ли, Гин всегда желал исчезнуть; спасибо, милая за посильную помощь!

Ах, если бы! На самом-то деле, произошел непредвиденный случай - наша героиня его лишь довершила (сказать "добила" - язык не поворачивается... нет, повернулся!) Да, а в начале-то как? И с помощью палки Гину приходилось отгонять назойливую "анти-платоничку", и чудища не раз предупреждали: "Не смей коснуться!" Кстати, милая девчушка с острым, волевым подбородком отменно умела притворяться: три раза Гин стукал её приличной такой деревяшкой - так ведь в ответ сугубо деловая реакция-попрёк: "Нормальный человек ребенка точно не ударил бы!" И это - без малейшего плача! Но стоило дедушке слегка ткнуть кулаком в качестве заслуженного наказания за самовольный уход в лес - и слезы хлынули ручьем...





Я не хочу так вот прямо заявить, что сильно повзрослевшей школьнице Гин уже морально мешал, но... С его исчезновением детская житейская проблема у Хотару очень удачно (и вовремя!) тоже испарилась. Мне кажется, сами авторы это понимали и выдали тонкую подсказку: весь фильм мы видели нежные, прекрасные картины природы, а последние 20 секунд (0.39.07 - 0.39.27) - стандартный, скучный акварельный рисунок строений, полей и гор. Еще можно было шесть минут потратить на... да на что, откровенно говоря? Всё уже стало предельно ясно. Так что - скучная песенка и черный экран.





О Гине мне сказать почти нечего, кроме, разве что... Я верю в его историю: в то, как он стал йокаем с наложенным заклятием - но вот как-то уж он спокойно и легко снимает маску, когда захочет! А ведь маска в таких случаях простой-обычной не бывает - напрасно некоторые критики называли её "тупой". Впрочем, судя по поведению других-прочих йокаев и по великолепному фестивалю-ярмарке, не отличимому от настоящих, этот лес был населен очень добрыми духами. Я бы сказал даже, либеральными.





Чем хочу закончить? Да очередной большой цитатой по памяти. И отнюдь не из сказочной книги Ю. Семёнова "Экспансия":

Лиз: - Кто тебя учил кататься на горных лыжах? Какой-нибудь местный абориген в шляпе из перьев?
Мэри: - Меня учил Мэксим, подружка. Американец, как мы с тобой. Бородатый, крепкий... Настоящий мужик.
Лиз: - Напиши ему записку, представь меня, я тоже туда полечу!
Мэри: - Нет.
Лиз: - Ой, ты влюблена!! Он пишет тебе письма, а ты отвечаешь ему стихами!
Мэри: - Между прочим, я бы с радостью стала писать ему письма... Но он какого-то особого кроя. Очень сдержан. Я таких мужчин раньше не встречала...
Лиз: - Каких?
Мэри: - Ну, таких... Я даже не знаю, как объяснить. Если действительно были рыцари, то он - настоящий.
Лиз: - Скажи честно, он волочился за тобою?
Мэри: - Говоря честно, это я волочилась за ним.
Лиз: - Ну и?..
Мэри: - Видишь, живая и здоровая. И веду на календаре отсчет, когда поеду снова. Я мечтаю туда вернуться! Как девчонка!
Лиз: - Он тебя ждёт?
Мэри: - Я замужем, подружка, ты забыла?

Вот так это подчас случается у взрослых людей. Но Хотару из аниме "В лесу светлячков", думаю, такое легкомыслие не грозит. Уже не грозит. Свою порцию придуманной страсти она получила в детстве-отрочестве, и поняла, что к реальной жизни нужно относиться гораздо серьёзнее. В Японии тем более.





За неё я спокоен. А вот самому валерьяночки глотнуть не помешает.





Восток, Япония, Цитаты, Рецензии, Искусство, Притча, Аниме

Previous post Next post
Up