Nov 08, 2010 18:45
Старая тема, но некоторые не знают, что Silicon Valley, родину гугла, ибея, интела и прочих, на русском правильно называть Кремниевой Долиной, а не силиконовой. Силиконовая долина, это скорее голливуд. Ошибка кроется в схожести английских слов silicon - кремний, и silicone - собственно сам силикон. Ясень пень, все говорят как им удобнее, но если вы говорите об американском технологическом центре, то правильно называть его именно Кремниевая Долина.
P.S. А копировальный аппарат, ставший именем нарицательным, Xerox на английском произносится "зиракс", т.к. английская "х" в начале слова перед согласными произносится как "z". Из этой же оперы xenon, xylophone и Xena: warrior princess)
разное