Где бы мы были, если бы не эвфемизмы? Только они позволяют сказать главное, и не материться. Главное при этом говорить на одном и том же языке. Иначе, без определенной доли путаницы не обойдется.
Cavoli riscaldati
Именно так итальянцы называют попытку снова начать отношения, которые когда-то разорвались. То, как они к подобному относятся, понятно из дословного перевода: «разогретая капуста». Ты находишь в холодильнике миску вчерашней капусты, разогреваешь ее, чтобы перекусить и в процессе еды внезапно вновь осознаешь, почему не доел ее в тот раз.
Бакку-сян
В японском языке так называют женщину, которая неплохо выглядит со спины, но оказывается некрасивой лицом. Дословный перевод простой как палка: «красивая спина».
Смотреть дальше Запись опубликована
Fresher - Лучшее из Рунета за день. Please leave any
comments there.