Навеяно и записано в аэропорту Stansted г. Лондона.
1. ого, сколько в аэропорту индусов! я даже уже и знала об этом, но забыла. Кстати, в основном, они работают или изображены на рекламе, а не путешествуют.
2. А вот общий языковой фон вокруг - английский - ровно такой же, как в аэропорту Аликанте. Безусловно, количество англичан на Коста Бланка не переплюнет никто. И только 2 раза в неделю явный английский перебивается агрессивным русским - летят пассажиры компании S7. Их не больше, но они такие шумные и активные, такие узнаваемые... я как раз попала на такой момент.
Видела девушку. Ну да, привлекательная и очень хорошо одетая (может быть, слишком хорошо для путешествия), красивое пальто с желто-фиолетовым узором, в тон сумка, нереальные фиолетовые туфли на каблуке см 15 (судя по ее походке и лицу, она сама до конца не верила, что в них можно ходить)... классика жанра - стрекозиные темные очки, конечно. и надменное выражение лица. Даа, даже на этикетку S7 на багаже смотреть не обязательно, с национальностью трудно ошибится. Есть у нас что-то такое национальное, любовь к некоторым излишествам, что видно во многом, начиная от матрешки и убранства православных церквей до тенденций в стиле одежды (китайский пуховик - не показатель, это от безысходности, там не повыбираешь).
3. Забавно, как легко и непринужденно вспоминаются всякие английские обороты, стоит оказаться в среде. Я даже успела забыть о том, что их знала, а они, оказывается, все еще в активном запасе. Хотя глубина знания испанского языка (именно всякие дебри и грамматика) уже явно выше, чем английского.
Кстати, жутко рада, что научилась переключаться между ними на раз, вплоть до разговора параллельно с одним человеком на англ, со вторым на исп. Горжусь собой:) помню, как это было сложно, клинило.
4. еще сейчас богохульство скажу:) Кажется, лично мне английский кофе нравится больше, чем испанский... ай, только ногами не бейте:)))) удивительно, ага. И все потому, что он не такой крепкий. Этакий кофейный лонг дринк...
И все еще хочу французский: до чего классно разговаривать с человеком на его собственном языке.
5. Про шведов. Вместе со мной в этот переплет с задержкой рейса попали 2 шведские семьи семьи шведов. Обе составом папа-мама + 2 ребенка, итого 4 ребенка возрастом от 3 до 6 примерно. Они ждали, как мы все, 9 часов до вылета, потом перелет, потом ночевали на соседних креслах аэропорта в Лондоне.
Казалось бы, такая банда детей если не порвет на кусочки родителей, то, как минимум, заставит биться головой об стенку окружающих и резко передумать рожать тех, кто вроде собирался. А вот и нет: дети вели себя идеально, впрочем, как и родители. Даже к концу 9-часового ожидания, даже укладываясь спать в аэропорту, родители шутили с детьми, играли, а дети позитивно улыбались, были тихими, отлично развлекали сами себя и были довольны жизнью, заснули быстро, спали долго и спокойно. Ни воплей, ни истерик, ни капризов. Вау.
Блин, значит, возможно же? так, может, надо сразу брать за образец какие-то шведские руководства по воспитанию детей?...