Как променять работу на борщи для итальянских детей

Oct 02, 2015 16:30


В июне этого года мое сердце потребовало перемен. Я бросила работу и уехала на два месяца в Италию, проложив маршрут с помощью сайта workaway.info, где я нашла подходящие варианты волонтерской работы. Принцип прост - регистрируешься (23 евро и твоя анкета будет доступна в течение двух лет), заполняешь информацию о себе и ищешь предложения от «хостов» - это может быть всё, что угодно, начиная от сбора оливок и заканчивая художественной росписью стен. Попадаются и классные предложения, вроде работы на флай-бордах на Сардинии или в хостеле в центре Рима. К сожалению, обычно они бронируются заранее, а работа в хостеле редко подразумевает трехразовое питание. В основном взамен на вашу 5-часовую помощь в день (с 1-2 выходными в неделю) принимающая сторона предоставляет проживание и полное питание. Получение денежного вознаграждения, оплаты билетов и визы не предусмотрено.


Сinque-terre: Vernazza

Помимо workaway есть и другие сайты, helpx.net например. К слову, из белгородцев помимо меня на workaway зарегистрирована всего одна молодая пара. Я бы и сама не узнала о существовании такой возможности бюджетно путешествовать, если бы не девушка из Боливии, которая учится у нас в БелГУ, с ней мы познакомились на другом, более известном сайте для путешественников - couchsurfing.org. Но если каучсерфинг предполагает краткосрочные остановки у принимающей стороны в обмен на улыбки, доброе отношение и лишь иногда - угощение национальными блюдами, то у участников workaway может стоять в качестве обязательного минимальный период пребывания от 1 месяца, вдобавок необходимо будет действительно работать. На сайте есть отзывы как о волонтерах, так и о хостах, попадаются и отрицательные. В основном они о работниках, которые не хотят работать, и о работодателях, которые злоупотребляют принципами волонтерства и используют данную систему как способ найти бесплатную рабочую силу. Так, например, мне попался шикарный средневековый особняк в тосканской глубинке, переоборудованный под гостиницу, где на вопрос, предполагается ли питание волонтеров, мне дали ответ «у нас есть кухня, вы можете там готовить свои продукты». При этом от волонтеров ожидается наличие «униформы» (белый верх, темные брюки), потому что они иногда обслуживают свадьбы. Свадьбы кормят, а работников нет. Так что такие моменты лучше выяснять заранее.

Сначала я очень хотела на Мальту: лето, море, солнце, остров, цветные балкончики и английский язык. Ехать в страну, языка которой не знала совсем, не хотелось. Однако на Мальте было всего 9 вариантов работы, из которых мне подходило всего два. Написав им письма и устав ждать ответа, я начала искать интересные предложения в Испании и Франции (основы французского и испанского я хотя бы знала, но всё же хотелось быть ближе к морю). Потом подумала об Италии и, о чудо, первая итальянская семья, которой я написала с предложением присматривать за детьми, сразу же откликнулась, пригласив меня приехать только… 15 августа. У меня же было настроение уехать как можно скорее, я поблагодарила за приглашение и сказала, что приеду, только если найду кого-то на июль и начало августа. Самое интересное, что Вероника (ударение на О), мама семейства из Кьявари (Лигурия), когда узнала, что я не могу найти подходящий вариант на середину лета, предложила мне приехать к ним пораньше, даже несмотря на то, что дети будут в лагере. Мы на тот момент даже в скайпе еще не созванивались, а она уже приглашала меня просто пожить у них! Вот это гостеприимство… Но мой кочевнический характер требовал побывать в разных уголках Италии, поэтому я вскоре нашла варианты во Флоренции и Монтекомпатри (пригород Рима).

Вскоре после Вероники мне написала Алессандра из Пезаро (Адриатическое побережье). «Я свободна с завтрашнего дня, приезжай» - разбудило меня ее сообщение. Недолго думая, я взяла билет до Болоньи на самолет, вылетающий через 3 дня. Полетела молдавской авиакомпанией Air Moldova с суточной пересадкой в Кишиневе (как я могла не посетить родину Корнева!), самый дешевый билет удалось найти за 240 евро (туда-обратно).

У меня было 500 евро на 2 месяца и карточка на рубашечки черный день. Основные деньги, если не считать подарков себе и близким, уходили на проезд. Благо, в Италии есть megabus (megabus.com) - бюджетный автобус, позволяющий купить билеты от 1 евро, но он курсирует только между крупными городами, поэтому к итальянским поездам (этим исчадиям транспортного ада) приходилось прибегать часто.

Когда только приехала, оказалось, что ближайший поезд до места назначения только в 5 утра, а был уже поздний вечер. В отель идти было дорого и бессмысленно при таком раннем поезде, в итоге провела ночь на лавочке на вокзальной площади, в компании с «Блефом» Челентано на айпаде. Спустя месяц я могла смотреть с ним же "Безумно влюбленного", но уже без перевода.

Но по-настоящему заговорить получилось только в последней семье у Вероники, когда я осталась наедине с 9-ю итальянцами, совсем не говорящими по-английски. Из всей семьи только мама знала язык, но она работала в Милане и приезжала домой на выходных, а за детьми по-очереди присматривали мы с отцом семейства, который только начал учить английский. Поначалу наше общение было похоже на разговор орангутангов, но к концу первой недели мы уже смогли разговаривать не только о том, где лежит еда для завтрака и во что завтра переодеть детей. К слову, я жестикулирую не меньше, чем они, а то и больше (особенно когда не знаю нужного слова).
 

Идеальные дети Джиневра и Лоренцо из Кьявари

Так вот, про итальянские поезда. Сами итальянцы на них постоянно жалуются, да что там - если итальянец порой не знает, на какой поезд нужно сесть при пересадке, что уже говорить о туристах, не знающих языка. Вот я, например, ни разу не сталкивалась с опозданием поездов России. Никогда. А там 10 минут опоздания - это норма, даже на табло могут не указать, что он задерживается. Стоит пойти дождю - все, катастрофа, поезда задерживаются на 2 часа из-за плохих погодных условий, а то и вовсе отменяются. Или, например, на вокзале нет свободных путей. И поезд в поле ждет. Ломаются еще иногда они у них. У нас даже не помню, чтобы такое бывало. Внутри в вагоне второго класса может быть как невыносимо душно, так и безумно холодно из-за бешеных кондиционеров. Это же относится и к римскому метро, некоторые вагоны реально холодильники.

Но есть и плюсы, например, билет действителен от 4 до 24 часов, в зависимости от дальности и направления. Можно выйти где-то, погулять, и поехать дальше по тому же билету. Можно вернуться на следующий день по нему же. Можно не волноваться, если опоздал на поезд - они даже не прикреплены к определенной дате. И по основным направлениям, надо сказать, ходят довольно часто.

В поездах, как и в автобусах, действует система, канувшая в России в лету в 90-х: компостирование билетика и ожидание злого дядьки-контролера. И если в поездах контролеры встречаются практически всегда, то в автобусах я не видела ни разу. В деревушке под Римом, где я жила в августе, мне так и сказали: хочешь сэкономить - купи билет, но не пробивай его, и если что - говори на русском, что тебе сделают, ты иностранка. Я совет послушала, но в первый раз решила не рисковать, зашла в автобус, валидировала билет и стала наблюдать за другими пассажирами. Из 15 человек, зашедших при мне в салон, пробил билетик только один дедушка. «Может быть у них проездные» - подумала я, пока в одну из поездок водитель перед отправлением не решил проверить наличие билетов сам. И все пассажиры, как ни в чем не бывало, встали со своих мест и подошли к валидатору. То есть, если бы он не сказал, они бы так и продолжали ездить по одному невалидированному билету. Но местные жители объяснили мне потом, что такое возможно только в маленьких городках и деревушках, в крупных городах контролеры действительно заходят очень часто.

В Пезаро, в первой семье, было чудесно, у меня была своя комната, свой велосипед, свой охраняемый пляж с вай-фаем в 20 минутах езды на велике и две милые итальянские девчушки 8 и 10 лет, говорящие на английском лучше меня. Я приехала к ним ранним утром, когда они еще спали. Мама разбудила их со словами «Просыпайтесь, у вас новый друг», и они, едва протерли глаза, кинулись меня обнимать. Девочки были вполне самостоятельны и я нужна была им скорее как друг, нежели как няня, чтобы проводить с ними время пока мама работает и бегает на свидания. Кстати, мама была переводчиком с немецкого на итальянский, при этом прекрасно говорила на английском. Это редкость для такого маленького городка, как Пезаро, где и английский-то знает 5% населения. На пляже я привлекла внимание одного итальянского паренька, который пялился на меня полдня, а когда я уже собралась уходить, внезапно подошел и поцеловал меня в щечку. Я охренела и отпрянула от него, а он попытался взять меня за руку и что-то лепетал. Я дала понять, что не понимаю его и вообще, дорогой, давай до свидания. С большим-большим трудом он смог спросить на плохом английском «ду ю вонт кам ми», на что я ответила твердым «нет». Он подумал, что я американка, а я подумала, что он мог бы и выучить английский.Потом во Флоренции со мной на центральной улице заговорит двухметровый Пьер и предложит (конечно же, на итальянском) пойти с ним, в прямом смысле, налево. Это звучало примерно так:
- а ты сейчас куда идешь?
- прямо
- а я налево, не хочешь со мной? Точно? Уверена? Ну тогда пока.

Распорядок дня в Пезаро был примерно следующим: утром дети уходили в летний лагерь, я оставалась дома, занимаясь готовкой/глажкой/легкой уборкой, потом часов в 11 ехала на пляж, возвращалась часа в 4-5, и была в полном распоряжении девочек. Мы кушали, ходили по магазинам, примеряя всевозможные платьица и сандалии, а потом уходили, бросив продавщице «мне надо посоветоваться с мамой», играли в игры на запрещенном планшете (только тссс!), а в 9 неизменно шли в постель, правда, засыпали обычно только к 10 и не без «Марина, ну полежи с нами, пожалуйста!». Выходные были свободны, я исследовала окрестности и соседние города.

Какие же это непередаваемые ощущения, когда ты, подпрыгивая на мощеных улочках старого города, выезжаешь на велодорожку с двусторонним движением и мчишь вдоль побережья подальше от городских пляжей, паркуешь своего железного коня на велопарковке, где еще 200 таких же стоят, и не беспокоишься, что не обнаружишь его, когда вернешься.



А еще в Пезаро я попала на la notta rosa, розовую ночь, когда все жители городка одевают все самое розовое, что у них есть, и выходят гулять по улицам, освещенным розовыми фонарями, по магазинам, оформившим витрины розовыми товарами, пьют розовое мохито и едят розовое мороженое.

Пока я наслаждалась жизнью в маленьком итальянском приморском городке, пришло подтверждение из Флоренции: меня ждала семья с 5-летним мальчуганом по имени Джулио, не говорящим по-английски. Этот опыт оказался самым тяжелым. Помимо языкового барьера оказалось, что мальчик настолько избалован родителями и их вниманием, что просто не хочет оставаться дома с кем-то другим. Его отец фрилансил дома и ему нужен был человек, который бы уделял внимание ребенку, чтобы тот не отвлекал papà от работы. Отвлечь мальчика от отца удавалось на полчаса максимум, потом он снова бежал к папе. А сколько у него было игрушек, казалось, что есть просто всё! Любой конструктор и стопятьсот говорящих животных! Да что там, когда он ел конфету и бросал бумажку на пол, никто даже не говорил ему ее подобрать и отнести в мусорку, такая вот любовь к позднему единственному ребенку. Говорят, что все дети в Италии избалованы, однако в последней семье в Кьявари я увидела идеальных детей.

Не могу сказать, что это были ужасные 17 дней, было тяжело, но было очень много плюсов. Во-первых, родители Джулио сами по себе были очень добрыми и гостеприимными, каждый ужин мама старалась приготовить что-то типичное итальянское и ни разу не повторилась. За все время пребывания я не услышала ни единого крика и повышения голоса в этой семье, ни в адрес друг друга, ни тем более ребенка. Плюс, собственно, Флоренция, в которой, несмотря на размеры сопоставимые с Белгородом, всегда есть, куда сходить и зачем вернуться. Город творений Микеланджело и Брунелески стоил того, чтобы пытаться находить общий язык с избалованным Джулио. И я начала учить итальянский.

Я хорошо подготовилась: перед поездкой закачала на планшет и телефон всевозможные приложения, аудиокурсы, 16 серий "Полиглота" (передача такая по Культуре была), учебники. В Кьявари брала одновременно вторую книжку Гарри Поттера ("Гарри Поттер и тайная комната) на английском и итальянском. Под конец понимала смысл всех разговоров, итальянский в этом плане легче английского, ты не поймешь только если действительно не знаешь этого слово, а в целом все говорят очень четко, даже если и быстро (не в пример русским и американцам, глотающим каждую вторую букву). Исключение, пожалуй, составляют южные диалекты со своим man'a вместо mangia, но и это можно осилить. Плюс у русского языка много сходств: помидоры - помодори, шпинат - шпиначчо, медуза - медуза. Даже насчет моего имени кто-то спрашивал, почему я русская, а имя итальянское, потому что в Италии много Марин (и Валентин), хотя имена, конечно, латинские.



Неудобство доставляют артикли, которые используются даже при наличии притяжательных местоимений (если в английском "мое сердце" из the heart превращается в my heart, то в итальянском было il cuore, стало il mio cuore, а род существительных, как и во французском, не совпадает, т.е. книга, например, мужского рода). Важно четко произносить каждую букву, а я по привычке сглатывала окончания (чаще всего потому что была в них не уверена). Конечно, если бы знала заранее, начала бы учить еще дома, но я до последнего не была уверена, что поеду именно в Италию.

Заинтересованным в изучении итальянского очень рекомендую Italian AllTalk от Linguaphone. Это 16-часовой аудиокурс для знающих английский хотя бы на среднем уровне. Книги к нему нет, только небольшой словарик, но и этого достаточно, потому что подается всё очень легко и доступно. На русском аналогов не встречала. «Полиглот» за аналогичные 16 часов дает в 10 раз меньше знаний (пока каждый из приглашенных «звезд» проспрягает по глаголу, можно успеть выучить 20 новых слов). Особенность аудиокурса в том, что это не просто аудиоуроки, а увлекательная история о том, как англичанка, не знающая ни слова по-итальянски, приезжает во Флоренцию на несколько дней по работе. В аэропорту Сару встречает местный коллега Лоренцо, который сразу начинает учить ее (и слушателей) итальянскому. Между ними завязывается симпатия, они ходят в рестораны, оперу и по магазинам, но повествование обрывается в самых интересных местах, чтобы вставить, например, блок грамматики. И вот ты слышишь, что во время обеда в ресторане Лоренцо звонит какая-то женщина, а он утверждает, что звонили по работе. «Что же скрывает Лоренцо? Об этом мы узнаем в следующем уроке, а сейчас вспомним, как произносятся числительные». И ты слушаешь эти числительные, а потом местоимения, а потом еще что-нибудь, потому что уже не в силах оторваться от сюжетной линии, тебе хочется узнать, что же там дальше. В общем, в лучших традициях мыльных опер, но как полезно! Когда курс подошел к концу, я аж загрустила, это сравнимо с окончанием любимого сериала.

Флоренция была единственным местом, где я уже была до этого. И единственным итальянским городом, который мне тогда, 4 года назад, понравился меньше всего. Могла ли я подумать, что в этот раз Флоренция меня покорит и навсегда займет место в моем сердце? Флорентийский стейк, кофе с женьшенем, два бриоша на завтрак, обеды за 10 евро и ужины за 13, бельгийские вафли, поющие престарелые итальянцы в розовых рубашках, сумасшедшие китайцы на велосипедах, проститутки непонятной половой принадлежности, подпишитесь-против-наркотиков, аперитивы, бесплатная пицца, танцующие микки-маусы, страчателла… Именно во Флоренции на встрече каучсерферов со всего мира я познакомилась с людьми, которые сделали мое пребывание в Италии незабываемым.




О впечатлениях, которые произвели на меня хосты в Монтекомпатри и Кьявари можно прочитать в интервью БелПрессе здесь.

Про раздражающие бытовые мелочи
Съел йогурт, помыл стаканчик, помыл крышечку. Крышечку выбросил в одно ведро, стаканчик - в другое. И так каждый раз. Приезжая туристом и обедая в ресторанах и отелях, этого не замечаешь. Больше всего бесили всякие формочки из-под жирных колбасок в соусе, не укладывалось в сознании, что надо сначала помыть то, что собираюсь выкинуть. А еще в Италии есть отдельные контейнеры для масла, потому что просто так его со дна сковородки выливать "очень вредно для окружающей среды".

А еще меня жутко бесило, что они могут ходить по дому в уличной обуви. А потом еще удивляются, как это вчера вроде убирали, а уже грязно. И все эти отговорки, что там тепло круглый год, не катят - с мылом тротуары там не моют, да и мусора в каком-нить Риме на улице можно встретить больше, чем в Белгороде.
---
Выводы
За два месяца я прожила целую жизнь с радостями и огорчениями, слезами и неожиданными сюрпризами. Очень многие вещи я сделала впервые, например, прокатилась по Риму на мопеде, знаменитой "Веспе" 1986 года (на таком каталась героиня Одри Хепберн в "Римских каникулах"), переплыла озеро, провела ночь на улице, осталась наедине с 4мя детьми, не говорящими по-английски, на детской площадке (это было страшнее первой поездки на мопеде), увидела город с высоты вверх ногами...

Нет, я не пошла по стопам героини "Ешь. Молись. Люби", хотя мотивы отчасти совпадали. Но в целом я поняла, что такого шанса может больше и не представится никогда, чтобы и виза была на руках, и небольшое количество денег, позволяющих уехать и не работать 2 месяца, и ничего не держало бы в городе вроде семьи или детей. Я разослала 77 запросов на сайте workaway.info чтобы найти 4 места, где провести эти два месяца. Большинство просто не отвечало, остальным не нужны были волонтеры на этот период. Одна американка, тоже волонтер, которую я встретила в Монтекомпатри, назвала это slow-travelling, медленные путешествия, позволяющие прочувствовать страну.

Сейчас я понимаю, что 2 месяца для путешествий это много. Устаешь от впечатлений, заканчиваются деньги, хочется хоть на недельку вернуться домой и потом снова в путь. Но раз в жизни пожить в другой стране попробовать стоит. Особенно в той, где каждый дом, каждая витрина и каждый столик в уличном кафе пропитан красотой и элегантностью, где постоянно получаешь эстетическое удовольствие от созерцания. Но помните, что "ваш отдых зависит от вашего молчания" ;)



Табличка на двери одного из итальянских отелей. На всех языках просят соблюдать тишину, и только советских граждан заставляют молчать

путешествия

Previous post Next post
Up