(no subject)

Feb 17, 2007 21:48

    САПЕРЫ  - Королевские инженеры

    Чуть из хлябей явился земной простор
    ("Так точно!" - сказал сапер),
    Господь бог сотворил Инженера
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    И когда был потоп и свирепый муссон,
    Это Ной сконструировал первый понтон
    По чертежу инженера
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Поработавши в сырости, солнцем палим,
    Захмелел старый Ной, чего не было б с ним,
    Если б жил он среди инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    И когда с Вавилонскою башней был крах,
    Дело было у ловких гражданцев в руках,
    А не в руках инженера
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    И когда под холмом у Евреев шел бой,
    Сын Навинов скомандовал солнцу: "Стой!"
    Потому, что он был капитаном
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Перестали в кирпич солому класть -
    Это первой делала наша часть,
    Это дело господ инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Потому-то с тех пор от войны до войны
    Страницы истории нами полны,
    С первых же строк - инженеры
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Мы дороги для них пролагаем всегда,
    Через заросли джунглей ведем поезда,
    По обычаю инженера
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    С фугасом и миной шлют нас вперед,
    И то, что пехота атакой возьмет,
    Сначала взорвут инженеры
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    С киркою и заступом шлют нас назад
    Копать окопы для тех бригад,
    Что позвали господ инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    С полной выкладкой под охраной трудясь,
    Мы месим для этих язычников грязь,
    А потом шлют в тыл инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Мы сушим болото, взрываем утес,
    А они с путей летят под откос
    И доносят на инженера
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Мы им строим  колодцы, мосты, очаги,
    Телеграфы - а провод срезают враги,
    И за это бранят инженера
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    И когда мы вернемся и будет мир,
    Из зависти не разукрасят квартир,
    Предназначенных для инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Мы им строим казармы, они же кричат,
    Что полковник - сектант, сумасброд и женат,
    Оскорбляя нас, инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Нет благодарности в них искони,
    Чем сильней наша помощь, тем больше они
    Изводят нас, инженеров
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Что пехота? С винтовкой в руке человек!
    А конница? Так, лошадиный бег!
    Все дело в одних инженерах
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Артиллерия - та чересчур тяжела,
    Только мы одни и вершим дела,
    Потому что мы инженеры
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Спору нет, за других и понюшки не дашь
    ("Так точно!" - сказал Сапер),
    И один только корпус хорош - это наш,
    Нас зовут - господа инженеры
    Инженерных ее величества Войск
    С содержаньем и в чине Сапера.

    Меня из этого поперли фрагменты про Ноя, Наввина и происхождение инженера. Да и "Мы дороги для них пролагаем всегда, Через заросли джунглей ведем поезда" тоже неплохой фрагмент. Такое впечатление, что без инженеров бессмыслена армия

    стихи, Киплинг

    Previous post Next post
    Up