К вопросу о токсичности духовного контакта

Oct 01, 2015 21:48

Геннадий Гор, «Странник и время». В сборнике «Фантастика 1962».

Совершенно случайно прочитал. Не то, чтоб потрясло и захватило, но несколько выписок любопытных сделал.

Выписки... )

humanum est

Leave a comment

technocrator October 2 2015, 05:53:00 UTC
>>Получив бессмертие, личность перестает быть личностью, она лишается конца, а значит, и начала
[facepalm.jpg]

"Фантастика той тоталитарной эпохи руководствовалась двумя великими глупостями, что тогда выдавались за истину. Первая: робот - дура, человек - молодец, а вторая - бессмертие ужасно и омерзительно<...>Все редакторы заученно твердили: переделайте концовку, чтобы ваш бессмертный раскаялся, передумал и отказался от бессмертия, признав его ошибочным. Тогда да, дорога будет открыта. Как и сотням другим. Кто читал тогдашнюю фантастику, вспомнит, как тогда мощно перли клоны, все одинаковые, как доски в заборе: бессмертие ужасно - герой кончает жизнь самоубийством, бессмертие ужасно - герой покончил с собой, бессмертие отвратительно - герой поспешно себя убивает…
Где сейчас те угодливые авторы?
НИКОГДА и НИКОМУ в те времена не удавалось сказать что-то в защиту бессмертия."(Ю.Никитин)

Reply

sharpc October 2 2015, 06:12:17 UTC
Никитин традиционно переносит с больной головы на здоровую, замечая неизжитые предрассудки на родине Ефремова и Циолковского, упорно не желая видеть, как по другую сторону баррикад продолжают в бесконечность в пространстве и времени эфемерный плутократический империализм с его тактическими пороками.

Reply

technocrator October 2 2015, 06:46:21 UTC
Почему не желая видеть? в его пародийной серии (где "Трёхручный меч") был и стёб над штампами фантастики с этими всеми звёздными империями...

Reply

deminded October 2 2015, 06:26:36 UTC
"You know, Mr. Lupin," Harry said, "it really takes a baroque interpretation to think that somebody would be walking around, pondering how death is just something we all have to accept, and communicate their state of mind by saying, 'The last enemy that shall be destroyed is death.' Maybe someone else thought it sounded poetic and picked up the phrase and tried to interpret it differently, but whoever said it first didn't like death much." Sometimes it puzzled Harry how most people didn't seem to even notice when they were twisting something around to the 180-degree opposite of its first obvious reading. It couldn't be a raw brainpower thing, people could see the obvious reading of most other English sentences. "Also 'shall be destroyed' refers to a change of future state, so it can't be about the way things are now ( ... )

Reply

technocrator October 2 2015, 06:30:26 UTC
Да-да, а мне 39 глава вспомнилась ( ... )

Reply


Leave a comment

Up