mobil version full version Full version RU ENG

И на старуху бывает ...

УжОс! нашла сегодня ошибку (ужаснейшую!!!!) в своих переводах чертежей! Перевела не как Сечение, а Секция (это при обозначении разрезов А, В и т.п.).Ну это надо же! Вобщем, сидим теперь правим... Хорошо товарищ русский не прибыл еще. А то бы он макнул меня кое-куда...

Вот я заметила, мужики-переводчики (и те кто претендует таковыми называться) обычно обладают очень "своеобразным" характером. И не в положительном смысле этого слова!

Вчера крутила мясорубкой конфеты и еще аджику. Вот так реализация залежалых остатков происходит. Правда, сегодня спина немного побаливает. Мясорубка-то ручная была...

Leave a comment