Словарик

Oct 22, 2010 23:36

Кругом абривиатуры. Куда не плюнь - попадешь в абривиатуру. Или сокращение, что тоже вариант. Стареет наш великий и могучий. Песок с него сыпаться начинает. А мы, пропуская этот песок сквозь пальцы, рождаем новые слова, модифицируем старые. Я не считаю это криминально плохим, но колоссально хорошим мне назвать все эти  метаморфозы мне тоже сложно. Все это, скорее, смешно.

Приведу дальше пару хах, мной замеченных или созданных при моем непосредственном участии. Расшифровки, соответственно, прилагаются. А в качестве бонуса еще и краткая история.

Ну, погнали, чего!

ЖЖ. Всем может показаться, что это сокращение от Живой Журнал. Но, это не так! Нет, конечно Живой Журнал - это неоспоримо. Но не стоит так плоско смотреть на вещи, господа! Услышанная мной впервые, эта фраза трактовалась, как Жирная Жопа - жизненный период, наполненный разочарованиями, творческими застоями и общественными неурядицами. Просто тогда данная трактовка было очень актуальна. Так же данный термин можно использовать и в прямом значении, характеризуя им размер верхней части бедра у женской части населения. Хотя и мужской тоже. Всякое бывает.

БД, ИБД, ИББД. Это целый комплекс слов, который применили ко мне мои товарищи друзья на Пустых Холмах. Что за эти четыре дня мы только не придумывали! Но из-за правил цензуры, установленных собственной совестью, расскажу только про эти три. Точнее целые пять. Объяснение обману зрения можно найти, дочитав до конца этот абзац.
БД - (в расшифровке с пустохолмовского «Бурная деятельность») обозначение быстрых передвижений с целью накормить нетрезвые полусонные тела, очистить место пребывания от мусора, вымыть грязную посуду, и т.д. Но этот термин приобретает полярно другое значение, если объект начинает ухлестывать за чужими мужиками/бабами. В этом случае БД мы расшифровываем как Блядская Деятельность (опять же пустохолмовская расшифровка). Буква И во всех случаях расшифровывается как глагол(деепричастие, если того требует синтаксическая норма) ИЗОБРАЖАТЬ, т.е. ИБД - изображать бурную/блядскую деятельность. Этим термином обозначается бесполезное и неоправданное поднятие кипиша/просто пустая бессмысленная болтовня о любовных похождениях. И последний термин: ИББД - общая картина человека, который наиболее активно, но бесперспективно ходит «налево», вешает лапшу на уши собеседникам о своих псевдоуспехах, не давая этим самым им покоя. Томкуем мы его не иначе, как Изображать Бурную Блядскую Деятельность.

Продолжая тему лексики Пустых Холмов не могу оставить без внимания еще один термин. Артёёёёём - любой человек, способный переспорить Александра Щеглова, постоянно пытающийся напоить окружающих (в данном случае - нас) сильноалкогольными горячими напитками и пересоленными супами. Отсыпающий кофе с сахаром чашками, а собственную самоуверенность - вагонами. Человек, изменяющий собственной девушке у нее же на глазах. Также так этим термином можно обозначать мужчину, которого мне удалось увести откуда-либо.

Процесс обучения так же вносит собственную лепту.

Уё (от школьнославянского «вещи в зубы и убегаем быстро из этого ада»)- быстрое и незаметное изолирование самого себя от здания школы, преподавателя, директора и прочих людей с целью сохранения нервных клеток и нормальной температуры тела. Родилось в следствии невозможности изъясняться посредством мата. Чаще всего употребляется  в словосочетании: «Даш, уё…»

ЁМаСа (от школьнославянского «опять мне здесь какое-то дерьмо подстроили, уроды» ) - яркое выражение недовольства или несправедливого обращения к ученикам. Родилось так же от безысходности посредством осознания мозга понятия: «Ты хозяин - я дурак» и невозможности изъясняться матом.

Вот так вот и похабится русский язык такими личностями, как я. Вот так простые слова приобретают эмоциональную окраску. Пользуйтесь, пожалуйста.

3хаха, творчество

Previous post Next post
Up